Discuter:OS-tan

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Liens externes

Je trouve qu'il y a trop de iens externes à l'intérieur de l'article non?--Lorenzo Alali __discuter__nouveau msg 8 juin 2006 à 11:23 (CEST)

effectivement. Si ça te dis de les mettre en ref ou dans une section liens externes, tu es le bienvenue :) DarkoNeko いちご 8 juin 2006 à 11:49 (CEST)
tss, ca fait encore de la pub pour windows ca... --Meithal 8 juin 2006 à 14:36 (CEST)
Meuh nooon... ya aussi macOS-tan dans le lot (celle là je l'ai vu), et surement certains distrib de linux. DarkoNeko いちご 8 juin 2006 à 14:51 (CEST)
Ah bon ca va :) (enfin je dis ca, mais je suis sous windows :P (linux est trop prise de tête à faire fonctionner sur mon portable)) --Meithal 8 juin 2006 à 17:27 (CEST)
Faut arrêter de tout le temps critiquer windows, c'est un bon OS, je veux dire dans le choix des utilisateurs; une personne découvrant l'informatique sera plus à l'aise sur Windows car plus simple et convivial, et ce même Windows peut très bien servir pour des utilisateurs très avertis. J'ai aussi installé Linux, je ne dis pas non plus que c'est un mauvais OS! Juste que Windows est un "tous-public". Voilà mon avis sur Windows
Sinon DarkNeko, que veux-tu dire pr "mettre en ref"? Tu parle de mettre un ancrage pour chaque lien externe et créer une section "Liens externes"?--Lorenzo Alali __discuter__nouveau msg 8 juin 2006 à 18:29 (CEST)
Quelqu'un l'a fait, donc regarde le diff par toi même :p DarkoNeko いちご 8 juin 2006 à 18:38 (CEST)
Hey hey, c'est bien ce qu'il me semblait ;)--Lorenzo Alali __discuter__nouveau msg 8 juin 2006 à 19:02 (CEST)

[modifier] Negi - DejaVu - Iconographie

Bonjour,

je suis responsable de la qualité désastreuse de cet article en le créant. J'aurai espéré que des gens meilleurs que moi en anglais l'arrangent.

  • Bon alors pour commencer, la traduction de "negi" qui était "poireau" a été remplacée par "ciboule". D'après le dictionnaire Freelang, "Negi" se traduit en effet par "oignon" ou "ciboule", mais "poireau" lui se traduit par "poronegi" ou encore "naganegi". L'un comme l'autre me paraissent corrects. Pourtant de façon commune, j'ai toujours vu le terme "negi" traduit par "poireau". Un exemple connu étant le Pokémon "Canarticho" qui tient justemmnt un "negi".
  • Ensuite le nom "DejaVu" est un nom propre écrit tel quel. Il est inutile de lui rajouter des accents, il s'agit d'un nom propre. Je l'avais déjà corrigé une ou deux fois mais à chaque fois cela est redéfait.
  • Enfin en ce qui concerne l'illustration, celle-ci a déjà été supprimée une fois. Je me demande pourquoi c'est le cas à nouveau, les illustrations des OS-tan étant présentes sur des "boards" publics. Y a-t-il un moyen d'en réintégrer une ? Je pense qu'il s'agit d'un élément important à la compréhension de l'article.

Finallement j'ai essayé d'améliorer un peu la rédaction, laissé negi en précisant les deux traductions et rajouter une image libre. Mais je trouve très réducteur d'avoir juste Wikipe-tan alors que le thème de départ est les OS. Cordialement. --Emegamanu (d) 29 février 2008 à 21:23 (CET)

[modifier] le chieur de service dit :

"Ainsi XP ayant été conçue avec un design assez peaufiné"

Il y a un problème avec cette phrase...