Discuter:Marc-Édouard Nabe

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Ce texte est un poil hagiographique non? ou à tout le moins sent-on la passion pour l'auteur et ce détestable style "tout le monde le hait alors que c'est un génie".

Certes. Problème de style surtout, pas assez « encyclopédique » ; froid-moche-neutre. Lu en diagonale. --ironie 29 décembre 2006 à 14:26 (CET)

Sommaire

[modifier] génial?

1)C'est un point de vue, et fort minoritaire. Je blanchis cette dernière phrase.

2)Je ne vois pas d'allusion au chansonnier de la fin du 19ème, Mac Nab, dont je croyais qu'il était à l'origine de son pseudo. Je veux parler de l'immortel auteur de la chanson "le grand métingue du métropolitain", satiriste ambigu qui eut des amis (et surtout des ennemis) de l'extrème droite à l'extrème gauche. Me trompais-je?Rigolithe 21 octobre 2006 à 20:36 (CEST)

Le pseudo vient de ce que Alain Zannini, étant toujours le plus petit de sa classe à l'école, se faisait traiter de "Nabot" et de "Nabe" par ses camarades... « C'est un peu à l'image des peintres de la Renaissance, vous savez, on croit toujours aujourd'hui que les peintres de la Renaissance ont des noms tout à fait glorieux, Botticelli ça veut dire en fait gros tonneau » etc. (cf Morceaux Choisis, page 300)
Il faut se méfier des ressemblances! Merci pour l'info.Rigolithe 21 octobre 2006 à 23:15 (CEST)

On se demande bien qui a pu rédiger cette notice... Si ce n'est Marc-Edouard Nabe lui-même.

Mauvaise pioche.
(D'ailleurs Marc-Édouard Nabe rédiger du "froid-moche-neutre" ... Allons, allons...) -- Vendredi 11 février 2007 à 22:15 (CET)

[modifier] Auteur

Ne serait-ce pas plutôt M. Vignale qui serait à l'origine de ce texte?

[modifier] Lien

Je ne suis pas d'accord avec le lien "NABE SOUS SARKOZY 2007" Qu'en pensez-vous ?

En effet. Je le supprime. --- Vendredi 26 juin 2007 à 21:09 (CEST)

[modifier] Avis supplémentaire sur l'article :

Je trouve que cet article n'est en rien neutre. A la limite, le côté "éloge" est désagréable, insuportable même. Leg Wageza.

Le niveau de langage de l'article est insuffisant( eg "Ce fut d'abord par un livre, prévu pour être épais, unique et définitif." on attend une suite...) JS

[modifier] bizarre : Zannini ou Zanini ?

Comment explique-t-on que son vrai nom s'ecrive avec 2 'n' (confirme par le titre d'un de ses livres) et son soit-disant pere (Marcel Zanini) avec un seul 'n' ? Est-on certain de cette filliation ?

--Chouchoupette 11 août 2007 à 01:13 (CEST)

Certain de cette filiation... ça seule madame Zannini pourrait nous en assurer... Non : Marcel Zannini a abandonné l'un des 'n' de son nom pour faire l'artiste... Vendredi 11 août 2007 à 16:46 (CEST)
"Marcel Zannini a abandonné l'un des 'n' de son nom pour faire l'artiste" : pardonnez moi d'insister, est-on sûr de cela ? Ca n'est pas mentionne sur l'article Marcel Zanini, et je n'ai trouve aucune source le confirmant (mais ce n'est certes pas simple a trouver). Si ca se confirme, il faudra mettre ce dernier article a jour. Le mystère s'épaissit Sourire
--Chouchoupette 12 août 2007 à 07:44 (CEST)

Marcel Zanini est bien le nom de scène de Marcel Zannini."je suis là, Alain Zanini, Zannini même (c'est le poète Axel Toursky qui conseilla à mon père d'ôter un "n" à notre nom" Nabe's Dream - Journal Intime Tome 1 p. 619

[modifier] Ajout de la section Tracts

J'ai ajouté un paragraphe sur les Tracts qui constituent l'essentiel des écrits de Nabe depuis un an et demi. J'ai enlevé et ajusté aussi quelque perfidies gratuites: (ex: "et on perçoit des ricanements", "Nabe a tout raté") L'article est de toute façon très incomplet et mal structuré, et il est passé dans le pôle inverse en ce qui concerne la neutralité. De trop hagiographique au départ, on est passé à l'excès inverse. (voir ci-dessus.) Je prépare une refonte. --Palomar 13 novembre 2007 à 00:45 (CET)

[modifier] Affiche 2007  : « Chirac, reviens ! », avec le cercueil

J'ai photographié cette affiche-tract qui était signée M-E.Nabe et placardée un peu partout dans le quartier de la Bastille pendant la campagne électorale de 2007. Est-elle authentique ?

Le texte est très lisible sur la photo. Peut-on en donner un ou deux extraits courts ici ? Et si oui, comment faire pour la référence ? Remonter une photographie de l'affiche elle-même ? Cette dernière opération ouvre-t-elle ou non des problèmes de copyright ?

Trimégiste (d) 11 décembre 2007 à 07:44 (CET)

[modifier] Objectivité

Je viens d'apposer le bandeau concernant l'objectivité. Des phrases telles que :

  • « Se rend compte de ce qu’est devenu selon lui-même, l’auteur du Régal, et, avec lui, une certaine idée de la littérature »
  • « Il met en parallèle son destin et celui de Michel Houellebecq (qui fut son voisin d'immeuble !) »
  • « la première de ces affiches polémiques, sobres et denses, à la composition graphique soignée »

n'ont rien à faire (tout du moins, dans l'état) dans une encyclopédie neutre. Elles relèvent du fan-club. Bien à vous--Sins We Can't Absolve (d) 11 février 2008 à 17:40 (CET)

Il semble qu'en outre, certains passages — notamment ceux concernant le 27ème livre — sont repris d'une fiche éditeur.--Sins We Can't Absolve [Me laisser un message en privé] 16 février 2008 à 01:33 (CET)

[modifier] Réorganisation et ajout de sections

J'ai enlevé le Bandeau "Objectivité" (Qui lui même n'était pas très objectif. ). J'ai supprimé les passages provenant de la Fiche Editeur (ce n'est pas moi qui les avais écrits). En ce qui concerne la remarque sur la qualité graphique très soignée des affiches. Ce n'est pas du tout une remarque de "Fan-Club", mais une remarque de technicien. Je travaille dans l'industrie papetière et je peux témoigner de la qualité et du soin apporté dans le choix du papier, qui fait que ces affiches, destinées à être arrachées et gribouillées n'en sont pas moins en soi des oeuvres d'art, ce qui ne se voit pas sur le fichier PDF... Il s'agit d'une information. Nabe attire les antipathies (et les sentiments excessifs), il faut se garder de réagir trop vite à son sujet... --Yves Subject (d) 17 février 2008 à 14:28 (CET)

Soit, mais quel intérêt pour un tel article ? Est-ce que l'article Elvis Presley dit qu'il était bien coiffé (pour moi, c'est du pareil au même). Certes je ne porte pas Nabe dans mon cœur (loin de là en fait), mais ce n'est pas une raison pour enlever un bandeau d'objectivité ainsi (notez : je ne le remets pas, mais autant en discuter ici avant de faire quoi que ce soit).--Sins We Can't Absolve [Me laisser un message] 18 février 2008 à 13:16 (CET)


Non. Celà a un sens précis. (Qu'on aime ou pas c'est autre chose.) Pour Nabe, le livre est mort. Le meilleur support pour écrire aujourd'hui c'est un mur, dit-il dans une interview. Le choix de ce papier c'est une revalorisation délibérée de ce support a priori "pauvre" et périssable qu'est l'affiche ou le tract. Les détails de "forme" ont une grande importance chez lui et sont toujours très étudiés et voulus, même, surtout, si ce n'est pas là dessus que l'attention se focalise... Je vous invite à vous pencher sur les innovations typographiques d'un livre comme Le Bonheur...
Je prends un exemple pour vous montrer que votre bandeau n'avait pas lieu d'être. Je suis allé sur l'article Thiéfaine dont j'ai vu que vous êtes fan. Pour moi, le fait que Leo Ferré soit venu lui taper sur l'épaule à la fin d'un concert est une information sans grand intérêt encyclopédique et qui relèverait plutôt, pour le coup, du fan-club. Or il ne me viendrait jamais à l'idée d'apposer un bandeau de "non-objectivité" après avoir lu celà...
D'ailleurs personne n'a opposé de bandeau lorsque l'article était gratuitement à charge sur bien des points. Le mieux est de corriger et d'apporter des informations. Ce que je m'efforce de faire. Je ne suis pas un éxégète, mais je ne suis pas un "fan" non plus. J'ai étudié et abondamment lu M-E.N., suffisamment en tout cas pour savoir que les réactions épidermiques à son sujet (y compris positives) ont toutes les chances de conduire à l'erreur (je pense même que c'est voulu de sa part). Son écriture est en tout cas bien plus riche qu'on ne le pense généralement... Cet article doit être encore amélioré et enrichi. --Yves Subject (d) 18 février 2008 à 23:22 (CET)
D'accord, je comprends mieux dorénavant (si je disais cela, c'est que la lecture de l'article ne le laissait pas sous-entendre). Notez que l'anecdote concernant Thiéfaine n'a pas non plus sa place sur Wikipédia, à mon sens. Si j'ai apposé le bandeau, c'est aussi pour que les gens qui ont des connaissances permettant de neutraliser le ton de l'article réagissent (sans pour autant le blanchir, Wikipédia y perdrait). Je salue d'ailleurs au passage votre travail sur cet article (c'est d'ailleurs le seul auquel vous avez participé), et je vous souhaite bonne chance pour la suite sur WP.
À une prochaine (c'est marrant, pour une fois que la moutarde ne monte pas entre un participant et moi...)--Sins We Can't Absolve [Me laisser un message] 18 février 2008 à 23:59 (CET)
Merci pour votre écoute et votre compréhension. Je vais essayer de rendre plus explicite la phrase en question... D'autres parties mériteraient des développements. Je ne suis pas l'auteur de l'article au départ... Je trouve par contre qu'il y a trop de citations et pas forcément représentatives. Pour revenir à la discussion , Je pense de mon côté qu'une petite section "anecdotes", qui d'ailleurs est présente sur bien d'autres articles peut avoir son utilité pour cerner mieux la personnalité d'un artiste... A partir du moment où elle ne représente qu'une petite partie complémentaire de l'article. Ca peut être intéressant par exemple de savoir qu'il faisait partie des gens mis sur écoute sous Mitterrand et que dans la même période il était contacté régulièrement au téléphone sous un faux nom par Spaggiari en cavale sans que l'Elysée ne s'aperçoive de rien ... Par contre le fait qu'il ai appris un soir à jouer de la guitare à Carla Bruni est-ce que ça vaudrait la peine d'être relaté ? Pas sûr ...--Yves Subject (d) 19 février 2008 à 09:51 (CET)
Merci pour l'éclairage que vous avez apporté à cette phrase. Concernant les anecdotes, c'est comme tout, il convient de prendre uniquement celles ayant un intérêt encyclopédique —— je sais, ce n'est pas facile —— et d'éviter de transformer l'article en une fiche digne d'un journal à sensation... Peut-être pouvez proposer une liste, et l'on peut ensuite contacter les différents auteurs de cet article pour leur demander leur avis sur l'utilité de chaque anecdote. Enfin, en ce qui concerne les citations, je suis entièrement d'accord avec vous, il faudrait n'en conserver qu'une pour chaque aspect de sa personnalité (style littéraire, iconoclasme, licencieuse, artistique etc...). Qu'en pensez-vous ?--Sins We Can't Absolve [Me laisser un message] 19 février 2008 à 14:43 (CET)
OK. Je vais essayer de proposer quelque chose dès que je peux. 4 ou 5 anecdotes et revoir les citations... Ajouter éventuellement un ou deux avis anti-nabiens, mais argumentés, pour faire bonne mesure... Contacter les auteurs un à un me semble par contre lourd. Les auteurs intéressés sont censés suivre l'évolution de cette page de discussion, non ? On propose. On en discute ici et on valide. --Yves Subject (d) 19 février 2008 à 15:37 (CET)
Ou alors rentrer en contact avec deux administrateurs, histoire de voir si ça passe (si possible, des personnes qui n'en ont rien à faire, voire qui ne le connaisse pas, elles seront plus à même de détecter une absence de neutralité de ton). Autrement, je vous avoue qu'il est difficile de garder un œil sur tout ce qui se passe sur WP, d'autant que certains articles subissent des modifications radicales, et que l'on peut être impliqué dans plusieurs domaines à la fois... En bref, c'est un casse-tête. Avoir deux autres avis peut-être intéressant pour l'article ; de toute façon, je ne pense pas que cette page soit si souvent visitée (je m'avance peut-être, mais sait-on jamais...)--Sins We Can't Absolve [Me laisser un message] 20 février 2008 à 19:00 (CET)

[modifier] Les études de Nabe

Se serait possible de mettre en bref le parcours scolaire (surtout l'enseignement spurérieur) de Nabe dans la biographie. C'est toujours intéressant concernant un intellectuel? Merci

J'ai ajouté une section Anecdotes ou je dis que Nabe n'a même pas le Bac.
Il y a toujours du ménage à faire dans les citations et quelques refs à ajouter. Travail en cours... Merci. --Yves Subject (d) 28 février 2008 à 21:02 (CET)

[modifier] À propos d'antisémitisme

il est écrit :

(..) le chroniqueur Gérard Miller a lu à l'écran un montage de courts extraits d'Au régal des vermines qui tronqués, pouvaient laisser croire à un racisme et un antisémitisme de leur auteur. Nabe a alors quitté le plateau, se plaignant du traitement des écrivains à la télévision, sous les huées et les applaudissements mêlés du public.[3] Une réponse de Nabe avec les citations non-tronquées existe sur son site[4].

Or le moins qu'on puisse dire est que cette "réponse" de Nabe n'est pas réellement de nature à remettre en cause le bien-fondé de cette accusation. Très franchement, tronqués ou pas, ces passages sont effectivement racistes et antisémites. Que leur auteur n'ait jamais été condamné pour cela n'y change pas grand chose. Il serait peut-être nécessaire de neutraliser un peu ce passage. D'autres contributeurs ont-ils des idées à ce sujet ? Mf9000 (d) 21 mars 2008 à 16:17 (CET)

C'est une vieille polémique et lassante... L'attitude de G. Miller a été d'une malhonnêteté incroyable pendant cette émission. C'est tout à fait la méthode (très efficace) du ministre de Louis XIII qui promettait "Donnez-moi deux lignes de n'importe qui et je le ferai pendre !" . Miller aurait pu de la même manière affirmer que le Christ était pédophile parce qu'il est écrit "Laissez-venir à moi les petits enfants." C'est le même niveau... Ou bien la même chose que Christine Angot lisant chez Durand un passage prétendument antisémite de Nabe et refusant de lire la phrase suivante qui invalidait complètement l'accusation.
Accuser de racisme l'auteur de "l'Ame de Billie Holiday" est une absurdité, ou alors il faut l'accuser de racisme anti-blanc... L'accuser d'antisémitisme est du même tonneau . Nabe a en outre écrit des tas de passages philosémites qui ne sont jamais cités.
"Au Régal des Vermines" n'était pas un livre antisémite, c'était un livre anti-tout. Et Nabe, qui reprend toujours à son compte les accusations qu'on lui lance, bien entendu en a rajouté dans la provocation.
Je rétablis la version précédente. Il faut être de bien mauvaise foi pour affirmer que Miller avec ses citations truquées a démontré quoi que ce soit... S'il le faut, il suffit de scanner la page en question (notamment sur les noirs) et de la mettre à coté de la vidéo de Miller pour voir immédiatement à quel point.--Yves Subject (d) 3 avril 2008 à 15:27 (CEST)
Vieille polémique sans doute, mais pas close pour autant, à voir les guerres d'éditions à ce sujet. À dessein, je n'ai rien voulu modifier sans passer par la case discussion... Au risque de me répéter, les phrases du site de Nabe, non tronquées, et non celles de Miller, sont assez fortement teintées d'antisémitisme. Je ne vais pas les citer ici, on peut aller voir par soi-même. Le terme "youtre", quel que soit le contexte, est abominablement raciste. C'est sans doute de la provoc, ce n'est sans doute pas l'antisémitisme primaire de Céline. Mais même si cette polémique vous "lasse", on ne peut pas non plus la rejeter d'un revers de main du genre "Nabe n'est pas raciste, sans aucune ambiguïté". Comme le disait maladroitement l'IP qui vandalisait cette page, s'il n'est pas antisémite, il se donne beaucoup de mal pour nous faire croire le contraire. Mf9000 (d) 9 avril 2008 à 11:55 (CEST)
Une IP anonyme est encore intervenue. Les gens qui modifient l'article, surtout sur ce sujet délicat devraient le faire sous signature comme Mf9000 dont même si je ne suis pas d'accord avec lui je salue la volonté de discussion. C'est la moindre des choses. Je laisse le "qui tentaient de démontrer", parce que sinon on ne s'en sortira jamais. Par contre je rétablis les applaudissements mêlés du public, parce que c'est la vérité. J'ai participé aux discussions sur le forum d'On n'est pas couché suite à cette affaire. Et le moins qu'on puisse dire c'est que l'intervention de Gerard Miller ne faisait pas l'unanimité chez les spectateurs de l'emission. Il a tellement bien réussi son coup qu'il y a des gens (libre à vous ensuite de les accuser de racisme !) qui ne connaissaient pas Nabe, mais ont eu l'Honneteté intellectuelle de lire ses livres et en sont ensuite devenus des inconditionnels devant la mauvaise foi de Miller dans cette émission.
Sur la position de Nabe par rapport au racisme et à l'antisémitisme, je pense que les gens peuvent se faire directement leur opinion avec les citations et la page "Un stalinien et un pédophile" qui est en lien sur l'article...
Sur le contentieux qui l'opposait à Miller qui effectue là, sous couvert de moralisme, rien d'autre qu'un réglement de compte personnel, il faut regarder la vidéo 'nabe et les antilepénistes' où il lit un extrait très virulent sur les antilepénistes. Il suffit d'écouter son texte pour comprendre que ce n'est pas parce que Nabe vitupère contre les antilepénistes, par exemple, que ça fait de lui un supporter de Le Pen, au contraire même...
Bref ce n'est pas M-E Nabe qui s'est donné du mal pour se faire passer pour antisémite, c'est certains anti-antisémites professionnels (du genre G.Miller) qui se sont donnés beaucoup de mal pour le faire passer pour tel...
Enfin, encore une fois, le mieux est de le lire en entier . --Yves Subject (d) 10 avril 2008 à 11:55 (CEST)
D'accord avec Yves sur la façon de faire.
MEN emploie des termes tels que "youtre" ou "nègre", qui sont des termes racistes : ils désignent en les dénigrant des ensembles d'individus ayant des origines communes. On retrouve parfois ces termes dans de la littérature violemment antiraciste (voir certains articles de Charlie Hebdo), où ils sont employés à dessein dans le but de montrer le ridicule ou l'horreur du préjugé raciste, ou d'ironiser sur les racistes. Leur emploi ne suffit donc pas à caractériser un auteur raciste.
Mais allons voir les texte de MEN (et je le répète, pas les citations tronquées de Miller). Le moins que l'on puisse dire, c'est que l'impression est mitigée. Ce ne sont en aucun cas des textes clairement antiracistes. Ce ne sont pas non plus, je le répète, des textes clairement racistes. Voilà des textes ambigus qui emploient des termes racistes.
Il est bon de rappeler cette ambiguïté : vous avez raison, les applaudissements mêlés de huées du public la reflètent bien. Et c'était en effet bien le cas, j'ai aussi vu cette émission. Comme je le disais précédemment, on ne peut pas dire "Nabe n'est pas raciste, sans la moindre ambiguïté". Je pense que votre dernière version se rapproche de ce qui est souhaitable Mf9000 (d) 10 avril 2008 à 17:06 (CEST)
Merci. Heureux que nous ayions trouvé un accord sur cette épineuse question. --Yves Subject (d) 10 avril 2008 à 17:39 (CEST)

[modifier] Refonte des Citations

J'ai enlevé le bandeau demandant le transfert des apparemment trop nombreuses anciennes citations. Si un administrateur veut bien les transférer vers Wikiquote (plutôt que wikisource) ...

En contrepartie, j'ai recréé une section beaucoup plus ramassée avec seulement quelques citations très courtes, mais particulièrement représentatives du style autant que des idées de M-E. Nabe. Mes excuses pour la solution un peu radicale, mais il fallait avancer sur ce sujet...

Je pense que cette section doit-être sobre et efficace, d'où le choix de ces aphorismes très parlants qui contiennent l'essentiel... Il y aurait beaucoup d'autres citations à publier (polémiques ou poétiques, chez MEN c'est la même chose...) mais ce travail pourrait se continuer sur wikiquote une fois l'ancienne page transférée. --Yves Subject (d) 11 mai 2008 à 12:07 (CEST)

Le style de cet article est déprimant, il n'y a aucune objectivité ...il doit être entierement repensé, comment peut on écrire tant d'éloges sur cette écrivain, alors qu'il est unaniment ou du moins majoritairement décrié !

[modifier] déplacement d'un ajout de l'article dans la Pdd

Ce modif à été faite dans l'article par 88.161.60.222 (d · c · b) et déplacée dansla Pdd par Dodoïste [réveille-moi] 21 mai 2008 à 18:36 (CEST)

Après vérifications et confirmations, l'inédit de Rimbaud était bien un faux !

Un premier article suspect mais assez intriguant (reproduit ci-après) était apparu sur le NET à l'annonce de la découverte d'un texte inédit de Rimbaud :

L'auteur d'un des coups montés les plus audacieux de ces dernières décennies s'est manifesté sous le nom d'emprunt "Jean Daube Rit" (presque anagramme douteux du pseudonyme adopté par le jeune Rimbaud lui-même "Jean Baudry"). De source indiscutable, l'imposture a été prouvée auprès d'un certain journaliste parisien collaborant à la rédaction d'une célèbre revue littéraire (et qui a préféré -on le comprend- garder l'anonymat). Le faux a été effectué grâce à la recomposition frauduleuse d'archives anciennes à l'aide de vieilles feuilles vierges (authentiques celles-là) ajoutées à la revue en question qui aurait été ensuite "retrouvée" chez un bouquiniste de Charleville-Mézières. Affaire à suivre...

Piégé comme les autres, Nabe hier soir dans l'émission de Taddéi sur France 3 (le 19 mai 2008) a pour la première fois lu ce faux à l'adresse de millions de crédules !

Cet article publié sur plusieurs sites officiels était demeuré anonyme.

Puis dans un second temps le falsificateur -ou prétendu tel- s'est dévoilé dans les termes suivants à travers un autre article, dûment signé cette fois :

Voilà : je suis l'auteur de cette imposture qui est en train de prendre des proportions énormes. J'en frémis d'horreur. Et d'aise. Je n'en suis pas à mon coup d'essai il est vrai : j'avais déjà fabriqué des faux documents littéraires à propos de Maupassant et de Hugo, pour ne parler que des plaisanteries un peu consistantes (publiées sur support papier "authentique", donc)... Bien entendu mes potacheries n'avaient jamais marché, du moins pas au point de déranger les cercles officiels. Jusqu'à ce que je m'essaye à un "faux Rimbaud". Cette fois la supercherie a été prise au sérieux, trop. Beaucoup trop, à hauteur inconsidérée de la folie furieuse des médias souvent prompts à s'emballer à la moindre alarme littéraire !

Les seuls responsables sont les "spécialistes" crédules relayés par les journalistes pressés de vendre de l'information et non l'auteur de cette malicieuse falsification. Je ne me considère pas comme un faussaire au sens judiciaire du terme mais comme un aimable gredin qui a ouvert sa cage à plumes que le vent médiatique a emporté plus haut que prévu. La blague sera de toute façon utile : elle permettra de remettre les pendules à l'heure chez les prétendus spécialistes de Rimbaud.

Pour la partie strictement littéraire la rédaction du texte "à la Rimbaud" fut l'étape la plus facile et la plus plaisante de l'entreprise. Un peu plus complexe -mais à la portée de tout bon faussaire un peu habile- fut de confectionner un faux matériel sur vieux papier. Le faire entrer ensuite dans un circuit classique afin de lui donner la "patine onirique" nécessaire à sa crédibilité (grenier de particulier, bouquiniste, antiquaires) à travers un protocole plausible ne demande pas une grande imagination, au contraire ! Découvert par un cinéaste sur les traces de Rimbaud (comme le hasard fait bien les choses, n'est-ce pas ?) le document fut fatalement récupéré "dans les règles de l'art". La presse n'avait plus qu'à prendre le relais.

Et voilà comment un gentil farceur se retrouve avec une méchante affaire sur les bras !

Raphaël Zacharie de Izarra raphael.de-izarra@wanadoo.fr 2, Escalier de la Grande Poterne 72000 Le Mans FRANCE Téléphone : 02 43 80 42 98 Freebox : 08 70 35 86 22

[modifier] =

IZARRA : faux nom, vrai faussaire ?

L'auteur est un habitué des coups montés littéraires, il semblerait qu'avec des moyens chimiques, techniques mais surtout informatiques il soit parvenu à tromper la vigilance des plus rusés ! A partir de vieilles archives vierges authentiques il aurait fabriqué ce faux. Les naïfs s'y seraient laissé prendre.

Rien que les circonstances de cette trouvaille devraient inciter à la plus extrême prudence... Comme par hasard un cinéaste justement en train de faire un documentaire sur Rimbaud entre dans une bouquinerie (une librairie de quelle ville donc se demandera le péquin ? Mais oui bien-sûr de Charleville-Mézières voyons !) et là, hop ! comme par enchantement il trouve le fameux trésor littéraire qu'on recherchait depuis 1945 ! Bref, un mauvais scénario de Indiana Jones qui semble passer comme une lettre à la poste ! Sans parler des détails tellement "beaux et évidents" qu'il en sont invraisemblables quand y réfléchit bien. Un romancier qui aurait écrit cette histoire aurait été taxé d'écrivain sans imagination. La vérité est que, comme l'avoue avec complaisance l'auteur de cet étrange message, le faux après avoir circulé un certain temps dans un circuit "traditionnel" pour accréditer son authenticité aurait finalement été dirigé vers cette boutique de Charleville dans l'attente de sa "découverte".

D'ailleurs trouver un tel document là où précisément dans l'imaginaire collectif on est censé le trouver, c'est plus fort que fort ! Et c'est pour cela que c'est aussi un peu faible quand on commence à se poser quelques questions... Des faux littéraires ont déjà été fabriqués, cela ne serait pas la première fois (récemment il y eut les faux carnets d'Hitler pour ne citer qu'un cas célèbre). Pour ce qui est des parties manquantes du document, les détériorations "naturelles" ont été machiavéliquement confectionnées à des endroits stratégiques du texte : il fallait que cela fasse vrai. Mais pas trop non plus quand même car on se doute bien que l'auteur de la farce n'aurait pas masqué, même en partie, la signature "Jean Baudry" ! C'était la seule chose importante, la signature. Fallait même que ça fasse plus vrai que vrai. C'est réussi...

Signé : un complice impliqué qui n'aura pas l'inconscience, lui, d'en dire plus sur son identité...

[modifier] =

Piège pour sots admirateurs d'auteurs connus

Certains spécialistes et profanes ne se ridiculisent-il pas superbement en admirant avec des airs béats des écrits signés "Jean Baudry" ?

Ce canular, si c'en est un selon les sceptiques, a un but : dénoncer l'imposture d'une certaine littérature. Imposture orchestrée par des éditeurs opportunistes aux dépens d'esprits faibles se croyant épris de belles lettres dans le dessein que l'on devine : fabriquer des mythes rentables. Plus grave : elle est relayée de manière insidieuse par l'Éducation Nationale à travers ses manuels scolaires étatiques, sans aucune place pour la réflexion critique, et ce dans l'intention inique et faussement démocratique de fabriquer de futurs bacheliers au rabais.

Tout lecteur, averti ou non, sera influencé par la signature des textes qu'on lui soumettra officiellement sous noble reliure. Une nouvelle preuve éclatante avec l'affaire de l'inédit de Rimbaud ? Aux esprits sagaces de trancher. Les imbéciles qui se seront trompés, eux mériteront le blâme littéraire. Surtout si ce sont des spécialistes.

Une simple signature -certes illustre mais une signature n'est pas une oeuvre- apparaissant au bas d'un texte médiocre (pseudonyme authentifié, agréé par les cercles littéraires officiels nécessairement infaillibles...) suffit pour que des lettrés tombent en pâmoison. Avec n'importe quel texte, pourvu qu'il soit sur un support "authentique" et signé d'une plume illustre, il est possible de faire passer un potache -ou pour être plus précis un IZARRA- pour un Rimbaud.

Ho ! Cette divine ponctuation ! Ha ! Quel esprit ce Baudry ! Avez-vous vu madame cette pénétration dans l'ironie ! Ho ! Le nez de Bismarck ! Oh la la ! La moustache du teuton qui sert de virgule dans cette phrase-ci, quel génie ce Baudry, ne trouvez-vous pas ?

Le test est concluant : lorsque l'on signe du nom d'un bel auteur connu n'importe quel mauvais texte écrit en cinq minutes, pourvu que le lectorat soit déjà bien conditionné par cette imposture que je dénonce, il applaudit. A l'inverse, lorsque l'on signe avec des noms d'inconnus des textes authentiques pris dans la Pléiade, ce même lectorat raille, peu conditionné qu'il est pour s'extasier devant des écrits d'auteurs non appris à l'école, donc parfaitement inconnus...

Pour résumer, prenez des textes classiques peu connus du grand public, signez-les "Marcel Dupond", soumettez-les à des prétendus beaux esprits et écoutez les commentaires pleins d'âneries qu'ils ne manqueront pas de sortir... Dans le cas concret qui nous préoccupe, parce qu'un texte classique est signé du nom de votre "ennemi" (Izarra pour bien nommer celui qui vous ridiculise), cela suffit pour que vous perdiez subitement tout jugement esthétique : vous devenez curieusement incapables d'apprécier le texte en lui-même...

Je suis heureux de prouver une nouvelle fois (de manière concrète et non théorique) que la sottise ambiante est à nos portes. La supercherie grandira certains esprits qui auront su rester critiques et ridiculisera les autres. Il est tout de même décevant de constater que mes contemporains sont d'incorrigibles naïfs, et en même temps je suis très satisfait que ma thèse sur l'imposture de la littérature tienne à ce point la route.

Que le document soit un faux ou un vrai, le fait est anecdotique. Je suis là pour une affaire plus essentielle : ébranler certaines certitudes littéraires.

(Voir mes articles sur l'imposture de la littérature sur mon blog : http://izarralune.blogspot.com/ )

Raphaël Zacharie de Izarra