Mambo Italiano (film)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Mambo Italiano.

Mambo Italiano est un film canadien anglophone d'Émile Gaudreault, sorti en 2003.

Sommaire

[modifier] Synopsis

Angelo et sa sœur sont dépassés par leurs parents : Maria et Gino, des immigrants italiens installés à Montréal, qui passent leur temps à se quereller et à gronder leurs enfants. Le déménagement de leur fils dans son propre appartement a été un drame. Surtout, lorsque, dans les premiers jours, Angelo est cambriolé. Surprise, le policier qui vient constater l'effraction est Nino, ancien ami d'enfance d'Angelo. Tous les deux se mettent rapidement en couple.

Ils sont heureux, mais Angelo veut révéler son homosexualité à ses parents contre l'avis de Nino.

[modifier] Fiche technique

[modifier] Distribution

  • Luke Kirby : Angelo Barberini
  • Ginette Reno : Maria Barberini, sa mère
  • Paul Sorvino : Gino Barberini, son père
  • Claudia Ferri : Anna Barberini, sa sœur
  • Peter Miller : Nino Paventi
  • Mary Walsh : Lina Paventi, sa mère
  • Sophie Lorain : Pina Lunetti
  • Tim Post : Peter
  • Tara Nicodemo : Yolanda, la tante d'Angelo/Femme dans l'avion/Jolene dans un scénario d'Angelo
  • Pierrette Robitaille : Rosetta
  • Dino Tavarone : Giorgio
  • Mark Camacho : Johnny Christofaro
  • Michel Perron : Père Carmignani, le curé de la paroisse
  • Lou Vani : Marco
  • Diane Lavallée : Mélanie, une amie de Pina
  • Michael Romano : Angelo enfant
  • Stephanie Vecchio : Maria enfant
  • Stephan Perreault : Gino enfant
  • Mathieu Major-Langevin : Nino enfant

[modifier] Commentaires

Steve Galluccio et Émile Gaudreault sont deux des scénaristes de la série québécoise Un gars, une fille.

Au début du film, les scénaristes placent une description peu engageante du Canada et du Québec dans les paroles de Gino : pour le personnage, il y a « deux Amérique. La vraie c'est-à-dire les États-Unis, et la fausse c'est-à-dire le Canada. Et pour compliquer les choses, il y a deux Canada : le vrai c'est-à-dire l'Ontario, et le faux c'est-à-dire le Québec, ce qui fait dire à certains que ce film est la représentation cinématographique du racisme des immigrants italiens envers la société canadienne en générale et québécoise en particulier»

[modifier] Lien externe

Autres langues