Discuter:Ludwik Lejzer Zamenhof

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] "Ophtalmologue juif d'origine polonaise"

Comme vous avez pu le constater, je trouve cette formulation plus que douteuse, car je ne pense pas qu'on écrirait "Albert Einstein était un physicien juif"? Voyez Albert Einstein, l'introduction ne mentionne pas sa religion. Pourquoi est-ce que, quand on parle de l'inventeur de l'espéranto, on devrait mettre au premier plan sa religion? On a l'impression que ce paragraphe a été écrit par un adversaire de la langue, qui veut associer "espéranto" et "judaïsme", pour discréditer la neutralité de cette langue, un peu comme sous certains régimes, on a dit "l'espéranto c'est la langue des juifs et des communistes". Voilà pourquoi la formulation "ophtalmologue juif d'origine polonaise" me paraît une mauvaise façon d'introduire le personnage, en plus ça donne l'impression que les juifs sont apatrides, ce "d'origine polonaise". Même si la Pologne était occupée à l'époque, Zamenhof était polonais.
Je propose donc :
Le docteur Ludwik Lejzer Zamenhof (francisé Louis-Lazare Zamenhof 15 décembre 1859 - 14 avril 1917) est un médecin ophtalmologue polonais, de langue maternelle russe. Il est connu pour avoir établi les bases de la langue construite Espéranto, encore utilisée de nos jours. Le nom de cette langue vient de son pseudonyme, Docteur Espéranto.
--Greguar 8 mar 2005 à 11:36 (CET)

OK ! pour ne pas mettre en premier la confession religieuse, mais d'ici la passer complètement sous silence. De la même façon qu'en ce qui concerne Einstein, Freud ou Reich il n'est pas primordial qu'ils aient été juifs, mais cela a eu certaines incidences malgré tout (ne serait-ce que du fait de la persécution nazie) et c'est pourquoi cette info doit figurer. --Père Duchesne  8 mar 2005 à 12:54 (CET)
La formulation originale m'a fait aussi tiqué: je propose (sans wikif) j'ai pensé tout d'abord à :
Le docteur Ludwik Lejzer Zamenhof (francisé Louis-Lazare Zamenhof 15 décembre 1859 - 14 avril 1917) est un médecin ophtalmologue polonais, de confession juive et de langue maternelle russe. Il est connu pour avoir établi les bases de la langue construite Espéranto, encore utilisée de nos jours. Le nom de cette langue vient de son pseudonyme, Docteur Espéranto.
Le seul hic, c'est que durant toute l'existence de Zamenhof, la Pologne n'étais pas indépendante (retour de l'indépendance en novembre 1918). Comme juif, polonais n'est pas vraiment la nationalité de Zamenhof, ...
Jyp 8 mar 2005 à 14:29 (CET)
J'ai répondu en même temps que Jyp. Je laisse mon message quand même... :) Que pensez-vous de :
Le docteur Ludwik Lejzer Zamenhof (francisé Louis-Lazare Zamenhof 15 décembre 1859 - 14 avril 1917) est un médecin ophtalmologue polonais, de langue maternelle russe et de confession juive. Il est connu pour avoir établi les bases de la langue construite Espéranto, encore utilisée de nos jours. Le nom de cette langue vient de son pseudonyme, Docteur Espéranto.
Je crois nécessaire de remplacer la formulation "inventeur de la langue construite Espéranto" par une formule plus réaliste, à savoir que Zamenhof a "établi les bases de la langue". On entend souvent, de la part de ceux qui rejetent l'espéranto, qu'une langue vivante ne peut pas être le produit d'un seul homme. Mais l'espéranto tel qu'on le parle actuellement n'est pas que le résultat des travaux de Zamenhof, il n'a pas pu inventer "komputiko", par exemple...
Ajout : on peut mettre "médecin ophtalmologue né dans l'actuelle Pologne"?
--Greguar 8 mar 2005 à 14:39 (CET)
Pour moi Zamenhof reste polonais (par nationalité) ce que la formulation conservée comme dernière version ne mentionne pas. Il n'est donc pas seulement natif d'une localité de l'actuelle Pologne ( ... dont les contours se sont d'ailleurs considérablement déplacées en 1945 ...). Ce n'est pas qu'une question de géographie mais d'appartenance ethnique (d'ailleurs, une discussion intéressante a lieu au sujet de la nationalité de Fahrenheit, natif de Dantzig/Gdansk, ayant travaillé aux Pays-Bas, et dont le système de mesure de température n'est en vigueur qu'aux Etats-Unis d'Amérique du Nord ...). Par ailleurs on a pris l'habitude de parler de Zamenhof comme initiateur de l'espéranto : il n'a pas seulement travaillé sur les bases de l'espéranto, il en a jeté les fondements et même, le mot "komputiko" obéit aux règles qu'il a publiquement posées dès 1887 (et même avant si l'on considère ses travaux de 1879) et qui ont été confirmés par consensus en 1905 par l'adoption du "Fundamento" qui enterrine les règles que Zamenhof a posées comme par exemple la "15-ème règle" qui stipule que tout mot qui a déjà un caractère international entre comme tel en espéranto (en respectant les règles de graphie de l'espéranto) --Père Duchesne  8 mar 2005 à 20:30 (CET)

[modifier] Fiche-modèle biographique

Le listage de la famille de Zamenhof dans le modèle Biographie n'a aucun intérêt. Lui est important, pas ses enfants ou ses cousins, encyclopédiquement parlant évidemment. Il me semble que cela devrait être enlevé. Bcordelier (d) 23 mai 2008 à 14:56 (CEST)