Discuter:Les Schtroumpfs

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Faute d'orthographe à schtroumpf dans le paragraphe "autres personnages".

Corrigé, mais vous aviez la possibilité de le faire vous-même cher invité :P Alexboom 16 avr 2005 à 21:07 (CEST)

Sommaire

[modifier] Chanson, La Schtroumpfette

La Schtroumpfette chante dans l'album de 1966 (Planche 14)

Dans le secret de mon coeur
La douceur du clair de lune
Qui ne songe qu’au bonheur
Que l’ou chante à la nuit brune
Je me souviendrai toujours
Dans cette nuit qui s’achève
D’avoir fait un joli rêve
Un joli rêve d’amour

Connaît lui la chanson ??? (Galm 9 août 2007 à 17:00 (CEST))


[modifier] C'est neutre, ça ?

Je ne sais pas s'il faut le supprimer...

Ces analyses relèvent cependant du sophisme : elles indiquent une volonté de discréditer une œuvre proposant l'existence d'une société évoluée dont la pérennité ne repose pas sur l'individualisme et le profit.

Hell Pé 15 août 2006 à 16:54 (CEST)

Perso je dirais qe ces accusation n'engagent que leurs auteurs et n'ont jamais été confirmées par l'auteur (enfin je crois) Pallas4 1 septembre 2006 à 20:35 (CEST)

[modifier] évoluture

Bonjour. Créature est non neutre, c'est un vocabulaire créationniste, il faut utiliser évoluture. Je corrige en "être". guffman 20 décembre 2005 à 02:43 (CET)

N'importe quoi. bayo 2 décembre 2006 à 00:40 (CET)

[modifier] relent antisémite

J'ai supprimé le texte suivant, qui me paraît innaproprié dans Wikipedia.

On peut retrouver d'autre part un relent antisémite aux oeuvres de Peyo. En effet le méchant, Gargamel, est doté de tous les stéréotyopes physiques (nez crochu) et morales(cupidité, "complot" ou idée fixe de domination) affublés aux personnes juives. La consonnance est de plus troublante entre le nom du chat de Gargamel, "azraël", méchant, opportuniste, lâche et peureux d'une part, et "israël", l'Etat hébreu peuplé à 80% de personnes de religion juive, d'autre part. Le chat étant ici au service du "Grand Capital" évoqué plus haut.

Le on me gêne particulièrement. Qui est ce on ? Si c'est seulement la conviction d'un wikipediste, je ne vois pas l'intérêt. Sinon, il faut préciser qui. 82.229.209.33 12 mai 2006 à 01:50 (CEST)

[modifier] Une image peut-etre ?

Je pense que l'image d'un schtroumpf quelquonque ferait bien dans l'article, mais je ne suis pas sur pour la license a utiliser. Xerto Ryco 27 juin 2006 à 10:12 (CEST)

[modifier] Majuscule ou pas ?

Quand le mot schtroumpf désigne les personnages, doit-il prendre une majuscule ou pas ? Si oui, c'est un nom propre, comme un nom d'habitant (on dirait alors "un Schtroumpf" comme on dit "un Espagnol"). Sinon, c'est un nom commun, comme un nom d'espèce (on dirait alors "un schtroumpf" comme on dit "un chat"). Je ne pense pas qu'il y ait véritablement de raisonnement qui puisse s'appliquer, la seule règle consiste à vérifier comment c'est écrit dans les albums (si quelqu'un peut le faire, je n'en ai pas sous les yeux). Il faudra ensuite harmoniser tout ça dans l'article, parce que pour l'instant les deux écritures cohabitent... Chakal 21 août 2006 à 04:18 (CEST)

Tiens, un peu de typographie amusante.
  1. On peut considérer que le mot schtroumpf, lorsqu’il désigne les petits humanoïdes bleus, est un « [nom] de peuple, de race et d’habitant employé substantivement » (Lexique de l’Imprimerie nationale, 2002, p. 142), et qu’il prend donc la majuscule. Ou comme un nom « d’embranchements, classes, ordres, familles genres » (ibid., p. 37), en minuscule ? Bof.
  2. Cependant le mot garde la minuscule lorsqu’il remplace un nom commun ou un verbe : « une schtroumpf à la salsepareille », « schtroumpfement content », « schtroumpfer un vandalisme ».
  3. Concernant le nom des personnages – S/schtroumpf C/coquet –, doit-on considérer :
    • que ce ne sont pas des noms mais des descriptions avec un adjectif ou un nom commun, qui ne prend pas la majuscule : le Schtroumpf coquet ?
    • que dès lors que l’adjectif constitue la partie spécifique du nom, il prend la majuscule : « le Schtroumpf Coquet » ? (Schtroumpf, bien que générique ici, la garde, comme quand on parle du Juif Süß). Cette solution me semble préférable.
Keriluamox 25 novembre 2006 à 14:31 (CET)

[modifier] vieux et vieux vieux schtroumpf

Bonjour

Il me semble qu'il n'y a pas de vieux schtroumpf, uniquement un vieux vieux schtroumpf (effectivement habillé en jaune/doré).

Par ailleurs, je doute qu'il soit le père ou le grand-père du grand schtroumpf (source ?) puique, c'est bien connu (cf. notamment les albums le bébé schtroumpf et le schtroumpf sauvage), tout les schtroumpfs sont amenés au village par des cigognes un jour de lune bleue.

Il faudrait donc changer

  1. le vieux Schtroumpf (Père de Grand Schtroumpf, Longue barbe et porte des pantalons et un chapeau jaune)
  2. le vieux vieux Schtroumpf (Grand-Père de Grand Schtroumpf)

en

  1. le vieux-vieux Schtroumpf (Porte une longue barbe, des pantalons et un chapeau jaune)

(il porte également des lunettes me semble-t-il)

Chninkel 2 octobre 2006 à 16:24 (CEST)


[modifier] policier

on pourrait indiquer que comme nom commun schtroumpf désigne les forces de l'ordre? — Le message qui précède, non signé?, a été déposé par Ygdrasil (d · c), le 10 avril 2008 à 13:50.

jamais entendu parlé. C'est surement très anecdotique... --Hercule Discuter 10 avril 2008 à 14:25 (CEST)