Discuter:Les Pierrafeu

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


Je suis en train de traduire cet article. Fin prévue : 3 avril 2006 Adrimax99 27 mars 2006 à 20:04 (CEST)

Ce n'est pas que je sois pressé mais la date que tu avait prévue est depassé depuis déjà un moment et je n'ai aucun signe montrant si tu viens encore sur Wikipédia. Je voudrais juste savoir si tu es encore là ou si tu as abandonné le projet. Si tu ne me réponds pas d'ici, disons le 1 mai, je considérerai que je peux prendre ta place et me charger de traduire l'article moi-même. Fhennyx 19 avril 2006 à 15:56

Je n'ai pas pu m'empêcher de traduire les deux premiers paragraphes : ce bandeau de traduction au-dessus d'une page blanche était trop ridicule ; mais qu'on soit tranquille, je m'arrête : ne sachant même pas à quoi ce dessin animé peut ressembler j'aurais trop de difficultés à comprendre. Gustave G. 21 avril 2006 à 11:04 (CEST)

J'emet un doute sur la traduction du nom de famille de Fred et Wilma. Il me semble qu'ils s'appellent non pas Caillou mais Pierrafeu non ? GoZ 8 mai 2006 à 13:06 (CEST)

Je n'avais jamais pensé au fait que le titre de l'émission et leur nom de famille ne correspondait pas mais, j'ignore si tu connais l'émission, mais je l'ai écouté durant des années et, dans la version que j'écoutais (et il me semble que c'est la seule), il s'agissait sans l'ombre d'un doute de Fred et Délima Caillou. En tous cas, je vais continuer à traduire l'article d'ici quelques jours. --Fhennyx 8 mai 2006 à 18:31 (CEST)

En fait, le nom de famille diffère selon le pays. J'ai pu entend une version québecoise avec Caillou comme nom, et Délima le prénom de la femme de Fred. La version européenne parle du nom Pierrafeu et de Wilma (version avec Roger Carel comme voix de Fred). Il serait mieux de citer les deux versions. Oblic blabla 8 mai 2006 à 18:34 (CEST)

Après avoir vu la page sur Fred Caillou, je retire ce que j'ai dit, je ferai dans cette page les modifications en conséquence. Mais c'est irritant que ce soit encore la version européenne qui domine en tant que nom de page. En tous cas... --Fhennyx 8 mai 2006 à 18:36 (CEST)

[modifier] "Les Pierrafeu" ou "La Famille Pierrafeu" ?

Je fais le tour des articles liés à Hanna-Barbera et je vois que la plupart du temps, la traduction pour le titre de la série est La Famille Pierrafeu et non Les Pierrafeu... Est-ce une différence entre la version européenne et la version québécoise ? Faut-il renommer l'article ? --Blidu 12 mai 2006 à 10:57 (CEST)

Finalement, je vais laisser quelqu'un d'autre finir la traduction puisque beaucoup de choses semblent différentes en France et au Québec. Je m'occuperai de m'assurer qu'il y a tout de même du respect pour la version Québécoise. --Fhennyx 14 mai 2006 à 16:54 (CEST)
J'ai vaguement vu la série au début des années soixante et il me semble que c'était « Les Pierrafeu ». Mais j'en ai vraiment très peu de souvenirs et j'aurais du mal à traduire ce que je ne peux pas me représenter. J'ai essayé d'amorcer la pompe mais je ne peux guère faire davantage. Gustave G. 27 janvier 2007 à 17:11 (CET)