Utilisateur:Lefort

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Licencié en Histoire et en Sciences de l'éducation, j'exerce actuellement au Mexique comme Chef de projet éducatif à l'Université (UNAM, Mexico) et comme Consultant en formation auprès d'entreprises.

Je consacre une partie de mon temps libre à la rédaction d'articles pour le site Monde en question.

Cette citation résume ma démarche :

Caminante, son tus huellas el camino, y nada mas ; caminante, no hay camino, se hace camino al andar.
Al andar se hace camino, y al volver la vista atras se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar.
Antonio Machado, Chant XXIX des Proverbes et Chansons des Champs de Castille, 1917.

Marcheur, ce sont tes traces ce chemin, et rien de plus ; marcheur, il n’y a pas de chemin, le chemin se construit en marchant.
En marchant se construit le chemin, et en regardant en arrière on voit la sente que jamais on ne foulera à nouveau.
Marcheur, il n’y a pas de chemin, seulement des sillages sur la mer.
Traduction de José Parets-Llorca in LE MOIGNE Jean-Louis, Le constructivisme, ESF, 1994.

Contributions

es-2
Mexique