Discuter:Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sommaire |
[modifier] Combien d'orgasmes
L'article dit: "essayer de deviner combien de Parisiens avaient un orgasme à chaque instant". Je pense que ce devrait dire: "combien de couples parisiens avaient un orgasme". C'est plus précis à la vérité et aussi c'est qu'Amelie dit dans le film. Je ne changerai ou modifierai l'article parce que je ne parle pas beaucoup de fançais. Merci. On a le changer mantenant - pas de probleme! (86.155.21.89 27 septembre 2007 à 18:40 (CEST))
Ce film devrait être classé dans la catégorie des contes Encourageons la production d'oeuvres de ce type (pas de violence, rien que de beaux sentiments et une gentille "punition" pour les mal faisants).
La jeune Amélie n'est que le reflet de l'enfant Amélie, cherchant à discerner en ses semblables la part de Bien qu'il doit exister en chacun d'entre nous.
Les couleurs saturées sont comme des images pieuses : reposantes et incitant à la réflexion...
Le film culte des romantiques !!!
[modifier] Lien externe mort
Bonjour,
Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Si le lien est disponible, merci de me l'indiquer sur cette page. Les erreurs rapportées sont :
- http://lumiere.obs.coe.int/web/film_stats.php?film_id=17146
- Dans Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, le Fri Jan 27 03:32:53 2006, 410 Gone
- Dans Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, le Tue Jan 31 04:19:26 2006, 410 Gone
▪ Eskimbot ☼ 31 janvier 2006 à 07:00 (CET)
[modifier] English version BETTER :@
Je n'ai pas assez de conaissance linguistes et cinématographique, mais je trouve dommage que cet article soit beaucoup moins complet que sa version anglaise alors que c'est un chef-d'oeuvre français! Y'a-t-il un endroit de WP pour faire passer ce genre de requêtes? merci--
- C'est fait ! N'hésitez pas à faire des corrections--GrAfFiTTalk Contribs 11 août 2006 à 19:34 (CEST)
[modifier] Auguste Renoir - Le Déjeuner des canotiers
A ajouter dans l'article --Lorenzo Alali discussion +-- message posté le 6 juin 2006 à 00:22 (CEST)
[modifier] Majuscules
Je me demande si l'article ne devrait pas être renommé en "Le fabuleux destin d'Amélie Poulain", sans majuscules comme actuellement à "Fabuleux Destin".
L'affiche du film montre des majuscules, mais ça serait pas uniquement pour l'harmonie des caractères ? Comparez "Le Fabuleux Destin" et "le fabuleux destin", quand il y a des majuscules le titre devient un peu pompeux (selon le point de vue aussi), comme s'il annonçait un certain sens de l'humour dans le film ? Mis je suis sûr qu'en français, on ne met pas de majuscules sur des noms communs et des adjectifs (si vous avez une page wikipédia qui en parle). Que choisir ? Kwak 27 décembre 2006 à 02:30 (CET)
- Voir les règles typo pour les titres d’œuvre en français. Keriluamox 27 décembre 2006 à 02:31 (CET)
[modifier] Concernant l'anagrame " Oui à l'ami Le Pen "
C'est JM Le Pen lui même qui l'avait fait remarquer lors de la présidentielle de 2002, dans je ne sais plus quel périodique. Evidemment, aujourd'hui, à moins de tomber par hasard sur ce numéro ou de retrouver l'anecdote sur le net, je ne peux rien prouver. Encore qu'un simple essai sur une feuille de papier vous le montrera !
- Je veux bien, mais quel est l'intérêt de cette anecdote? On peut probablement faire des anagrammes plus ou moins réussis avec nombre de titre de film... À moins d'étayer son intérêt (est-ce que le fait que cet anagramme existe a eu un quelconque impact? Peut-on documenter le fait que c'était volontaire ou non?), je ne vois pas trop ce que ça amène à l'article... - Boréal (:-D) 23 janvier 2007 à 15:20 (CET)
Dans le même genre on pourrait faire: Amélie Au Pilon (legitor)
[modifier] musique connu lorsque frederique mitterand parle
Bonjour,
quelqu'un sait il quel est la musique que nous pouvons entendre lorsque frederique mitterand parle dans le film ( sauf erreur de ma part, il fait de la narration a un moment donné ? )
Cette info peux etre interessante a ajouter.
Merci
Bonjour, il s'agit de "Adagio pour cordes" de Samuel Barber. Un article lui est consacré sur WP : http://fr.wikipedia.org/wiki/Adagio_pour_cordes, la version anglaise de l'article contient un extrait sonore.
[modifier] photos technicien
l'anecdote des photos déchirées figurant un inconnu qui s'avère être en fait le technicien réparateur m'a semblé familière car vue dans un film ou téléfilm d'outre-Atlantique il y a de ça de nombreuses années. Malheureusement je ne parviens par à me rappeler ce film/téléfilm. A vérifier.
[modifier] Suppression des titres en langues étrangères ?
Je serais assez favorable à la suppression de la partie consacrée aux titres en langues étrangères pour plusieurs raisons :
- l'apport encyclopédique en français est des plus minimes
- il suffit de cliquer dans la colonne de gauche "Autre langues" pour avoir accès à tous les articles consacrés au film dans toutes les langues et donc de connaître ainsi le titre dans les-dites langues, ce qui est autrement plus fourni que les 5 malheureux titres actuels se trouvant dans cette section, avec les risques de mauvaises graphies
- la charte prévoit de ne faire figurer, pour un film donné, que le titre original et les titres d'exploitation francophones.
Y a-t-il des objections ? Vincent alias Fourvin (Discuter) 11 décembre 2007 à 13:33 (CET)