Discuter:Indo-européen commun

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

http://wiktionary.org/wiki/sun comporte d'autres exemples, mais je ne sais pas si le contenu est fiable. Peut-être que l'on pourrait ajouter l'islandais.--youssef 15 nov 2003 à 15:40 (CET)

traduction de soleil en occitan :

  • auvergnat : solèlh
  • gascon : sorelh
  • languedocien, limousin et vivaro-alpin : solelh
  • provençal : soleu

Gnu thomas 15 nov 2003 à 16:00 (CET)

Comme je l'ai indiqué, la liste n'est pas exhaustive. J'ai fait un travail de recherche sur le mot soleil en indo-européen, d'où j'ai tiré ces quelques exemples. J'en ai d'autres mais je ne sais pas si c'est utile de les ajouter ; la démonstration peut se contenter de ceux-mà, non ? Vincent 15 nov 2003 à 18:39 (CET)
J'avais bien compris que la liste n'était pas exhaustive, je te donnais juste ceci pour information mais c'est aussi bien sur la page de discussion. Moi j'aime bien quand il y a plein d'exemples dans tes articles, mais c'est vrai qu'ici la démonstration peut se contenter de ceux-là. Gnu thomas
Je rajoute celui du provençal, parce qu'il est intéressant phonétiquement (vocalisation du /l/ vélaire). Vincent 16 nov 2003 à 00:07 (CET)

Sommaire

[modifier] Origine des Indo-Européens

L'hypothèse de provenance des IE des bords du lac antérieur à la Mer Noire (avant rupture du barrage naturel au niveau du Bosphore) ne serait-elle pas à retenir ? Des fouilles sous-marines récentes ont montré l'existence d'habitats en ces lieux (devenus sous-marins). L'invasion marine aurait été suffisament lente pour permettre l'émigration de ces populations agricoles.

Cette hypothèse serait compatible avec deux faits : - la présence proche d'un groupe IE très ancien en Anatolie. Ce pourrait être des populations du même groupe que celles de l'ancien lac, mais qui n'auraient pas du migré suite à l'invasion marine. - l'analyse des ADN mitochondriaux (transmisssion unique maternelle) et des chromosomes Y (uniquement parternels) montre une lente "invasion" remontant le Danube et autres voies naturelles, simultanée à l'arrivée de l'agriculture. Repli des IE suite à l'invasion marine ?

Je cherche les informations de datation (peu précises évidement) sur ces évènements. La rupture (suite e.a. à l'élévation du niveau de la Méditerranée suite à la fin des glaciations) du barage naturel au niveau du Bosphore aurait eu lieu au VII° millénaire avant JC, et le départ de la migration (peu de population, mais migration "culturelle" majeure avec apport de l'agriculture et de l'élevage) vers la même époque.

Les lieux (l'ancien lac) ne sont pas éloignés de la région des "Kourganes" d'où certains voient l'origine des IE.

jeanpierre.geuten@netcourrier.com

[modifier] Grammaire....

Où se trouve la discussion de grammaire en l'article? Je peux essayer le donner de l'article en anglais, mais ma français, c'est pas bonne. Si quelqu'un pourrais m'aider, je puisse l'ajouter.--Ikiroid 15 février 2006 à 00:50 (CET)

J'ai effacer cette partie sur la grammaire car le style n'était pas terrible, et on ne comprenais pas tout. En plus il me semble qu'elle n'apportait rien de plus par rapport à ce qui était déjà dit plus haut. Si tu as des infos en anglais, je veux bien t'aider à les traduire.Bicounet 19 février 2006 à 17:39 (CET)

[modifier] Relation entre les articles contenant l'adjectif "Indo-européen"

Bonjour, il me semble que tous ces articles manquent de cohérences les uns avec les autres. J'ai expliqué mon point de vue sur la page de discussion d'un autre article.

Discuter:Indo-européens Dîtes-moi ce que vous en pensez.

Bicounet 19 février 2006 à 19:15 (CET)

[modifier] Traduction de la partie grammaire depuis l'article en anglais

Bonjour, suite à une proposition de Utilisateur:Ikiroid, j'ai traduit une partie de l'article en anglais correspondant, concernant des points de grammaire (noms, pronoms, verbes, nombres). je n'ai pas tout traduit, car il y a des choses dont je n'étais pas sûr, en terme de terminologie linguistique ; d'autres choses me paraissaient trop compliquées par rapport au reste de l'article et lui faisait perdre de la clarté.

Pour la terminologie, une bonne piste est d'aller consulter les articles anglais puis de cliquer sur le lien interwiki afin de tomber sur l'article français (s'il existe...). ThierryVignaud 21 février 2006 à 15:21 (CET)

Ma proposistion est sur Utilisateur:Bicounet/Travaux en cours. Dîtes-moi ce que vous en pensez avant que je le mette dans l'article.

Autre chose : j'ai des problèmes avec les caractères unicodes que j'ai copié depuis l'article anglais, est-ce que qqn pourrait m'aider ?

Et l'article correspondant en angalis est "Indo-European_language", qui n'apparaît pas en lien quand on clique dans la boîte des liens internationaux à gauche de l'écran. Qqn sait comment on arrange ça ?

a+ Bicounet 20 février 2006 à 23:29 (CET)

J'ai finalement publié ma traduction. Sans rentrer dans les détails comme dans l'article en:, j epense qu'elle offre déjà une bonne base. Il aurait pu être intéressant de publier certains tableaux, mais je n'ai pas réussi à les "traduire". En effet, une fois copiés, les termes unicodes n'apparaissent plus correctement. Je ne comprends pas. Si qqn sait comment ça marche, il peut les importer. A+ Bicounet 24 février 2006 à 10:46 (CET)

[modifier] Restructuration en page d'homonymie

Suite au sujet de discussion Relation entre les articles contenant l'adjectif "Indo-européen" (voir ci-dessus), cet article a été transformé en page d'homonymie. Voici ce qui a été fait :

  • cet article, traitant anciennement de la langue de l'indo-européen commun, a été changé en page d'homonymie
  • j'ai copié le contenu de cet article sur Indo-européen commun, qui était anciennement redirigé sur cette page-ci

Il me reste à rapatrier la discussion antérieure, qui traite de linguistique, sur Discuter:Indo-européen commun.

Je vais aussi veiller à ce que les liens pointant anciennement vers Indo-européen aillent maintenant sur Indo-européen commun, et à actualiser les liens interlingues.

A+ Bicounet 23 février 2006 à 14:25 (CET)

Elle vient d'être (re)créée, après quelques soucis, mais finalement dans les règles de l'art.

Indo-européen

Discuter:Indo-européen Bicounet 23 février 2006 à 19:10 (CET)


ESSAI DE RECONSTITUTION D' UNE LANGUE SANS TEXTES

L' indo européen n' a pas été une langue unifiée avec une grammaire et un vocabulaire codifié , mais un vaste ensemble de dialectes plus ou moins proches les uns des autres et ne cessant d' évoluer et donc de se transformer .

Il est impossible de reconstituer un vocabulaire ou une grammaire commune , les différents dialectes n' avaient pas les memes mots ni les memes règles .

On peut reconstituer des formes qu' on peut espérer ressemblantes , mais les formes réelles sont inconnaissables ( du français " aime " on peut déduire une forme ancienne " ama " mais pas la forme réelle " amat " ).

On ne peut pas connaitre le sens exact des mots reconstitués car les mots shangent de sens . Par exemple le mot d' ou dérivent " père padre athyr Vater father patèr pitar etc.. " ne signifiait probablement pas " père " mais " chef d' une communauté " .

La langue ayant évolué il semble qu' on puisse reconnaitre une période tres ancienne marquée par : l' existence de sons gutturaux disparus plus tard , un genre inanimé opposé à un genre animé , une forme spéciale pour l' agent d' une action , l' absence d' accusatif , un cas allatif marquant le mouvement vers une direction ;

Une période moyenne d' ou dérivent les langues anatoliennes avec l'apparition d' un nominatif et d' un accusatif ;

Une forme récente d' ou dérivent les langues indo européennes actuelles avec la distinction du masculin du féminin et du neutre , les féminins et les neutres pluriels en " a " , l'accusatif employé comme allatif au besoin , la multiplication des modes de la conjugaison .