Discussion Utilisateur:Hibou57

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Welcome! ようこそ ¡Bienvenido! Dobrodosli 환영합니다 Willkommen! Добро пожаловать Benvenuti Bem-vindo! 欢迎 Bonvenon Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Hibou57 !


Image:WikiLettreMini.svg Wikipédia est un projet de rédaction collective d'une vaste encyclopédie réalisé actuellement dans 250 langues différentes de par le monde. Pour t'aider à tout moment, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia avec la syntaxe appropriée. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Mais fais aussi attention à ne pas insérer ta signature dans des articles encyclopédiques, leurs auteurs sont connus par le biais de l'historique.

Je te conseille un petit tour par les principes fondateurs et les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, etc.), ainsi que les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !
Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou bien me contacter.  

Moez m'écrire 16 novembre 2006 à 15:28 (CET)

Sommaire

[modifier] copyright

Bonjour,

Pourriez vous m'expliquer pourquoi ma contribution à été supprimée pour cause de violation de copyright ? (http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=T%C3%A9l%C3%A9travail&diff=8704928&oldid=8583023)

merci.

Cyril Slucki.

[modifier] Salut Hiboux57

Je suis content de savoir que tu aimes bien ma seconde maison :) J'aime recevoir, donc je veux qu'elle soit accueillante, comme dans la vraie vie d'ailleurs. Mon prénom s'écrit ainsi : ا لمحز, mais tu as dû le deviner. Je vois que tu as grandement amélioré l'article, soit en remercié. J'espère que tu ne vas pas te contenter de cet article et en écrire d'autres. Au plaisir de te relire, Moez m'écrire 16 novembre 2006 à 22:33 (CET)

[modifier] Présentation synthétique de l'Arabe...

Vu sur la page de Utilisateur:Moez :

« J'ai voulu faire cet article qui me venait du fond du coeur, mais j'aurais besoin de quelqu'un avec du recul pour me dire s'il n'est pas trop prosélite. »

Justement, je viens de le déplacer dans la page de discussion Sourire. Ayadho 23 novembre 2006 à 18:32 (CET)

Coucou,
En fait, quels sont les points que tu aimerais que je modifie. J'avais justement envoyé un message à Moez, pour lui ::demander ce qu'il pensait de l'article. C'est parce que je parle du Coran ? tu as oublié de dire sur quel point :l'article devrait être « modéré ».
Amicalement
--Hibou57 23 novembre 2006 à 18:35 (CET)
« C'est fort à propos », « nous noterons tout d'abord », « plan bien programmé », « il est remarquable de noter comme l'Arabe est resté constant depuis bien longtemps (l’Arabe est une langue primitive par nature, ce qui n’est pas à comprendre sous un angle négatif) », « Il faut savoir », « on peut lui voir une grande valeur », et cerise sur le gâteau Mort de rire : « (reproduit/adapté pour la belle encyclopédie WikiPédia, avec l’autorisation de l’auteur). »
En résumé : formulation subjective (« remarquable », « il faut »), compliments, majuscules pour une langue. Il faut que ça reste du factuel sourcé. Rien de bien méchant, disons qu'il fait un tour à l'usine avant de sortir en exposition. Sourire
Amicalement, Ayadho 23 novembre 2006 à 18:43 (CET) Coucou fait le hibou ?

[modifier] Hibou requérire avis de Oeil de Vautour

Salut,

J'ai bien vu ta question, je te fais signe quand je verrai. Amicalement, Ayadho 16 janvier 2007 à 14:58 (CET)

Hello le frère Ayadho :p,
Ne t'inquiète pas pour le temps, et je me dis même que je n'avais peut-être pas le droit de te déranger pour ça... A vrai dire, c'est mon coté passionnel, comme tu dis, qui m'a fait penser que je devrais peut-être le faire relire.
Prend soin de toi, à+
--Hibou57 26 janvier 2007 à 01:37 (CET)


Chose promise, chose due Sourire

Je viens de commencer à te lire, j'aime bien, j'ai juste des petite remarques :

  • Tu parles de la distinction entre l'arabe fuṣḥā et trois arabes : l’arabe classique, de l’arabe moderne et de l’arabe standard. Pourtant, tu décris avant le fuṣḥā deux arabes : le classique, et le standard moderne. Peux-tu expliciter ce que tu veux dire ?
  • Si tu cherches des arabisants connaissant bien le fuṣḥā, tu peux essayer de voir avec Utilisateur:Jarih et Utilisateur:Sphinx.
  • Tiens, tu différencies deux formes dialectales. Une nommée ʿammiya, qui serait moins variante que l'autre, un arabe de la rue, slang arabic quoi. Je pense que le slang américain peut se rendre par darija (bien que darija désigne aussi un dialect maghrébin dont je vais parler), mais elle existe concrètement, cette différence ?
  • Qui sont les dialectes de l'arabe ? - Les familles de dialectes : « Bien qu'il existe un dialecte Marocain, un dialecte algérien et un dialecte tunisien, on parle indistinctement du dialecte Maghrébin. »
    A l'oreille, je sens une proximité plus grande entre l'algérie et le marocain qu'avec le tunisien. Par exemple, le « verbe » - je ne pense pas que c'en soit un - ra+suffixe, qui veut dire « je suis [état] », est typique de l'algérien et du marocain (exemple : waš rak ? comment ça va, rani fi Paris, etc.).
  • Arabe dialectal versus Arabe courant - Différences de prononciation : Pour les différences, tu peux aussi rajouter le qaf qui devient un euh... un gaf (la vache : bagara).

En tout cas, sympa ton site, riche et agréable à lire... Je n'ai pas fini. Sourire Ayadho 6 mars 2007 à 15:44 (CET)

Bonjour Ayadho :). Je te remercie d'avoir pris le temps donner ton avis très utile sur ces quelques pages. Tes commentaires sont fondés, et j'y répondrai par quelques petites modifications. A cette occasion (pas tout de suite), je t'expliquerai un peu au sujet de ce qui ne t'as pas semblé très clair (ici ou sur ma page, je ne sais pas). A bientôt, et bon courage à toi :) --Hibou57 11 mars 2007 à 13:41 (CET)
C'est un plaisir, bonne continuation. Clin d'œil Ayadho 12 mars 2007 à 10:00 (CET) Mais ne te fonde pas que sur mes impressions ;-)

[modifier] No Follow WikiPédia

Webmasters : lorsque vous faites un lien vers WikiPédia, n'oubliez pas de donner la valeur « nofollow » à l'attribut « rel » dans le code de votre lien.

Exemple :

<a href="http://fr.wikipedia.org/" rel="nofollow">WikiPédia</a>
pourquoi ?
de qui ? Mort de rire --Hibou57 24 octobre 2007 à 13:59 (CEST)

[modifier] Site Les-ziboux.rasama.org

Bonjour ! Ton site est vraiment bien fait, je confirme. A part ça, est-ce que pour toi, la différence entre Mabruk et Mubarrak est l'intensité ? Ayadho 14 septembre 2007 à 17:01 (CEST)

Je t'ai répondu sur ta page... Hibou57
Ayadho, cela faisait tellement longtemps que je n'étais pas repassé sur WikiPédia, et il a fallut que le destin fasse que j'y revienne par hasard juste le lendemain du jour où tu me laisse un message :)
Tu sais avec l'Arabe, je suis comme un aveugle qui sent les paysages qui l'entoure à sa manière à lui. Je veux dire par là que mes connaissances sont limitées, mais je sent la langue, j'ai le perçois d'une manière personel, à la fois vivante et formelle... voilà. Donc je ne suis pas une référence... en tous cas je dirai au feeling que Moubarak a plus de noblesse et de rareté (pardonne moi de ne pas avoir l'air plus présent en répondant)
Tu me fais penser aussi que j'ai plusieurs mails en attente sur ce site (je n'ai décidement pas assez le temps de m'en occuper.. et surtout mon PC qui a plus de 12 ans m'épuise rien qu'à l'utiliser).
J'espère bien résoudre tout ça prochainement ;)
Ramadan karim (même si je me sent lointain)
P.S. En fait je me connectais, parce que je consultais par hasard un article sur WindowsXP (pour avoir des arguments contre WindowsVista), et je me suis parçu par hasard que la section « références » de l'article sur WindowsXP contient un lien invalide. Mais je ne comprends pas pourquoi, même en me connectant que je parviens pas à éditer la section « références » : elle apparait comme vide (alors que le reste est Ok). Est-ce normal ?
P.P.S : ouzran pour la mise en forme : cela fait tellement longtemps que je n'ai pas édité sur WikiPédia que j'en ai oublié les commandes de base... pffff... honte à moi (mais j'ai l'esprit trop occupé avec d'autres chose)
P.P.P.S Ah non... quand-même pas un PS-ter... je ne voudrais pas abuser lol
Hibou57
Ok, ma ka š munškil. Sourire J'avais vu que tu n'avais plus contribué depuis juin, aussi suis-je surpris (agréablement) que tu m'aies répondu aujourd'hui. J'ai bien l'impression aussi que Mubarrak est plus noble, mais je ne suis pas sûr. Pour les références, en effet elles ne sont pas insérées dans la section, mais juste après le passage à référencer, dans des balises <ref/> (à l'endroit cette balise correspond un numéro en exposant). Une balise <references/> dans la section références ramène le contenu de ces références. B'qa 3ala khyr ! Ayadho 15 septembre 2007 à 17:32 (CEST)
En pensant à toi, je me disais aussi que Mobarak insiste plus sur le racine BRK (i.e. baraka, la générosité du destin ou des événements), est plus fidèle à la racine, tandis que Mabrouk ressemble plus a un mot usé par l'usage... pas tout à fait un mot de la rue (je ne parle pas de dialect bien sûr), mais en tous cas plus familier. Ca me fait penser à la différence existant en français entre le "je (ne) sais pas" et "ch'sais pas". Moubarak correspondrait à "je sais pas" et Mabrouk à "ch'sais pas". Peut-être même devrait-on dire Moubaraka aprés tout (et dans cette hypothèse on l'oublierais parce qu'à la pose on ne prononce de toute façon pas les déclinaisons) --Hibou57 24 octobre 2007 à 14:05 (CEST)
Pas du tout : mabrouk est de la même forme que maktoub, c'est un participe passé, alors que moubârak est un participe passé, mais de la IIIe forme. --HCanon 6 novembre 2007 à 13:49 (CET)
Heuu.... tu essais de dire que c'est la même racine ? --Hibou57 (d) 26 novembre 2007 à 16:49 (CET)
euh... évidemment que c'est la même racine... je pensais que c'était visible : la racine b-r-k est pourtant bien connue, elle exprime l'idée de bénédiction et a donné en français le mot "baraka". Je suis sûr qu'elle existe aussi dans les autres langues sémitique (comme l'atteste le nom de Ehud Barak) --HCanon 30 novembre 2007 à 17:38 (CET)