Harpeko Saindua

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Harpeko Saindua signifie en basque la sainte (ou le saint) de la grotte. On peut aussi trouver les graphies arpeko et saindia, xaindua, xaindia.

Harpeko Saindua désigne une stalagmite de la grotte de Zelharburu, à Bidarray, en Basse-Navarre (Pyrénées-Atlantiques).
Une légende raconte qu'un jour, une jeune bergère était partie chercher ses chèvres. Elle alla vers les rochers sous les falaises de l'Artzamendi. Ne la voyant pas revenir, les hommes partirent à sa recherche. L'un d'eux découvrit l'ouverture d'une grotte, et il trouva la jeune fille pétrifiée, figée à jamais dans le rocher. Selon certains témoignages recueillis par le père Barandiarán, c'est une traînée lumineuse (semblable à celle que peut laisser le passage de Mari) dans le ciel qui indiqua l'emplacement de la grotte. À cause de l'eau qui en coulait goutte à goutte, on l'appela la sainte qui pleure. On commença à y venir, de très loin, pour solliciter ses vertus thérapeutiques : ses fidèles recueillaient sur des linges l'eau suintant, et elle était supposée guérir les maladies de peau et des yeux lorsu'on en frottait les parties atteintes. Un grand pèlerinage avait lieu chaque année pour la Trinité. Les fidèles plaçaient des bougies devant la stalagmite, et laissaient des offrandes : pièces de monnaie, petites croix, vêtements des malades, mouchoirs.

La pratique des offrandes n'est pas spécifique au Pays basque, et remonte à bien avant le christianisme. Avant la sainte de la grotte, c'est la figure de Mari, la grande déesse des Basques, qu'on y vénérait. Aujourd'hui, il est courant d'appeler ce personnage saint Bidarray.

[modifier] Note

Il n'existe pas de genre (masculin, féminin) dans la langue basque et toutes les lettres se prononcent. Il n'y a donc pas d'association comme pour le français, où QUI se prononce KI. Exemple : xaindua "le saint" se prononce chaïndoua (la lettre u se prononçant comme l'espagnol, ou, sauf en souletin, lanque parlée en Soule, province française du Pays Basque où il se prononce comme en français).

[modifier] Sources et bibliographie

[modifier] Liens internes