Génocide culturel

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

L'expression génocide culturel est, aujourd'hui, et particulièrement dans son usage francophone, généralement considérée comme un abus de langage.

Sommaire

[modifier] Abus de langage

L'abus provient de l'utilisation du terme génocide pour qualifier la destruction physique de populations arméniennes ou juives dans la première moitié du XXe siècle. Le terme génocide, selon cette conception, ne devrait pas se voir adjuger de qualificatif, car il aurait alors pour effet de relativiser l'horreur des génocides physiques. Il faudrait donc lui substituer le terme ethnocide.

C'est donc un terme dont l'utilisation est controversée aujourd'hui chaque fois qu'il est suivi de l'adjectif "culturel".

[modifier] Utilisation

Il est cependant utilisé, de façon souvent critiquée, dans différentes occasions dont :

  • la destruction de monuments d'une culture (monuments et cimetières arméniens en Azerbaïdjan) ;
  • la destruction de cultures traditionnelles ;
    • cultures amérindiennes ;
    • cultures kabyle et berbères ;
    • culture tibétaine :
      • « Les compagnies canadiennes et le génocide culturel des Tibétains »[1], ou : « Élus de Bretagne nous avons une sensibilité particulière au respect des cultures minoritaires et nous ne pouvons admettre ce qu'il convient bien d'appeler un génocide culturel au Tibet sans rien dire »[2].
      • En mars 2008 le Dalai Lama a accusé la Chine de pratiquer le génocide culturel du peuple tibétain . ]].[3]
    • culture arménienne de Turquie : « Les politiques de protection : un groupe attire l'attention sur le "Génocide culturel" pendant le processus d'adhésion de la Turquie. »[4].

[modifier] Utilisation de génocide culturel par l'ONU

L'expression « génocide culturel » avait été utilisée par l'ONU dans un projet de déclaration[5], mais n'a finalement pas été retenue[6], remplacée par l'expression « assimilation forcée ».

[modifier] Autres utilisations en français

[modifier] Notes et références

Autres langues