Discuter:Frontière entre l'Allemagne et la Pologne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Le texte traduit

J’aurais dû vérifier : naïvement j’étais parti de l’article allemand en pensant qu’il serait plus complet et je n’ai pas jeté le coup d’œil nécessaire sur l’article anglais qui me semble beaucoup plus riche. Je vais continuer tout de même le travail commencé puis je verrai ce qu’il est possible d’ajouter ; il est vrai que l’article allemand est peut-être plus clairement présenté et pourra servir de base. Gustave G. 5 décembre 2005 à 11:03 (CET)

[modifier] titre

On ne dit pas plus souvent ligne Oder-Neisse que frontière Oder-Neisse en français? Ou bien on pourrait appeler l'article frontière germano-polonaise. Mais avant cela il vaudrait mieux compléter avec des éléments du Vorgeschichte de l'article allemand. A ce propos, les traductions depuis l'allemand et l'anglais sont un peu redondantes; c'est pour cela j'ai appelé la première partie en "résumé", même si elle donne des éléments qu'il n'y a pas dans l'article. --2514 20 décembre 2006 à 22:47 (CET)

Je connaissais quelque peu la question, autrement je ne me serais pas aventuré à traduire les articles allemand et anglais, mais enfin ce n'est pas mon sujet préféré de conversation quand je dîne en ville. J'avais bien remarqué les redondances entre les deux parties, malgré tout l'ensemble pouvait déjà donner des informations à des étudiants ou à des personnes voulant s'instruire sur cette affaire et j'ai préféré ne toucher à rien : une refonte de l'article aurait exigé de moi des connaissances (et une patience) que je ne prétends pas avoir. Au reste, je vois assez d'imbéciles qui s'avisent de « neutraliser » dans des sujets où ils ne connaissent absolument rien et qui n'aboutissent qu'à créer des articles incohérents ; vous comprenez que je ne veuille pas grossir leur nombre.

Si vous jugez avoir la compétence nécessaire, n'hésitez surtout pas à apporter toutes les améliorations que vous jugerez utiles. Je vous remercie en tout cas d'avoir pris la peine de revoir l'article : j'ai fini par ne plus mettre le bandeau de relecture, voyant que c'était trop rarement que mon travail était contrôlé de façon sérieuse. Merci également d'avoir expliqué ce que vous aviez fait ; là non plus ce n'est pas fréquent. Très amicalement. Gustave G. 21 décembre 2006 à 12:57 (CET)
En fait à mon avis, on peut voir le problème de l'article d'une autre façon: la partie sur les décisions alliées au sujet de la Pologne occupent une place un peu disproportionnée. Qui plus est elle a un style un peu romancé qui ne fait pas très encyclopédie et elles parlent autant de la question polonaise en général que de la frontière avec l'Allemagne, on dirait bien qu'elle a été copiée-collée dans l'article anglais sans les aménagements nécessaires. Je vais l'exiler dans un article à part. Cela permettra en plus de limiter les redodances. Amicalement--2514 21 décembre 2006 à 16:53 (CET)
Bon ben c'est fait. Ca fait un article un peu bizarre avec un titre assez inadéquat, je le raffinerai un minimum à l'occasion--2514 21 décembre 2006 à 17:09 (CET)

[modifier] Lu

... et légèrement corrigé l'introduction. Si le temps le permet, j'enfile mon costume moltoné, et je poursuis dès demain. Bonne soirée.--Popeck 21 décembre 2006 à 22:09 (CET)