Discuter:France-Italie en football

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Texte sur CM 1998

Le championnat italien s'appelle "Serie A" et non " Calcio", ce dernier désignant de façon générale l'activité sportive qu'en France s'appelle "football" .


J'ai eu l'occasion d eproposer un texte similaire pour wiki anglais, et un commentaire disait qu'il serait intéressant d'avoir en plus du texte pour illustrer tous ces résultats. Ci-dessous la proposition concernant le quart de finale de CM de 1998. Si vous jugez que c'est utile de le joindre, il sera traduit et adapté, les liens n'étant pas bons en version FR.

"World Cup 1998"

Among the many confrontations between the French and Italy national football team|Italian]] teams, the quarter-final played during the World Cup 1998 was of special importance as it meant for both teams a possible qualification to the semi-finals of a World Cup, a performance by itself. But in addition France had a special incentive to win as for the first time in many years (since 1958) it could play a significant role in a World cup, and to do that as the host of the competition in front of all its supporters.

Italy traditionally performs well during World Cups (winner in 1982, third place in 1990 and runner-up in 1994) and expected to beat the local team in order to reach one more time the semi-finals, and possibly more...

As can be seen in the previous section, for many years Italy won most of the games against France, but the situation started to change in the 80’s and this World Cup game would indicate which team was dominant in the 90’s. This match was also of particular importance to the players of both teams as many were competing in the same clubs in the Italian Serie A. They had good reasons to prove to their teammates that they were doing better on the international scene.

Many French footballers played the « Calcio » (Italian championship) at that time: Zinedine Zidane (Juventus F.C.), Didier Deschamps (Juventus F.C.), Marcel Desailly (A.C. Milan), Youri Djorkaeff (Internazionale Milano F.C.), Lilian Thuram (Parma F.C.), Vincent Candela (A.S. Roma), Alain Boghossian (Parma F.C.), others like Laurent Blanc had played before in Italy (Napoli Soccer). Obviously there strong connections between the players of both teams and they had something to prove, in addition to having the opportunity to reach another important step in the competition.

The game was of good quality but ended after extra time with a draw 0 – 0, both teams having opportunities to win the game. The result of the game had to be decided by a nerve breaking penalty shootout. In that exercice the French team performed better (4-3), the game was stopped when the last Italian player, Luigi Di Biagio, failed to score (Bixente Lizarazu (France) and Demetrio Albertini (Italy) also failed before, but without effect on the final outcome).

Among the images that one can remember from this game, one showed David Trézéguet hiding his head in the shirt of teammate Thierry Henry, waiting for Di Biaggio to shoot, and later on some French players trying to console their Italian teammates, but obviously happy with the result.

Two years later the French team confirmed a certain supremacy at that time, it was during the 2000 European Championship, but that is another story.

"Penalty Shoot-out"

à vous lireDingy 23 novembre 2005 à 13:16 (CET)

Disons que ce texte n'a pas sa place ici car il ne parle pas de l'article en général, mais d'une partie de l'article. Il faut faire un article sur ce match là. Comme il y en a déjà eu en tant que matchs mémorables. Sebcaen | (discuter) 23 novembre 2005 à 13:24 (CET)
Ou alors faire écrire un peu sur les confrontations France-Italie (la première rencontre/ caractère particulier) de ces matchs et inclure ton texte qui est je dois dire très intéressant. Sebcaen | (discuter) 23 novembre 2005 à 13:28 (CET)
je vais attendre que quelqun parle des premières confrontations, une des possibilités étant d'avoir dans cet article une vue d'ensemble sur les principales oppositions entre ces deux pays... Dingy 23 novembre 2005 à 13:51 (CET)

[modifier] lecture labiale

D'après Bernard Tapie, en direct sur TF1, Zidane n'a pas supporté des accusations très graves portées à l'encontre de sa mère. Certes, l'insulteur italien s'est arrangé pour que lui seul les entende. Cependant, dans les sports américains, on paye des professionnels capables de lire sur les lèvres ce qui peut vraiment se dire dans de telles circonstances. La question que je pose, avant de rédiger quelque chose d'encyclopédique, est la suivante : la langue italienne (Zidane a joué plusieurs années dans le Calcio) permet-elle de lire aussi bien de lire sur les lèvres que la langue anglaise ???

Finalement ce serait la soeur et non la mère... briling 10 juillet 2006 à 17:58 (CEST)

http://fr.sports.yahoo.com/10072006/1/mondial-2006-materazzi-a-insulte-la-soeur-de-zidane-selon.html