Discuter:Euphémisme

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Suppression de "demandeur d'emploi" et discussion sur la suppression de "technicien de surface"

Je pense que le terme "demandeur d'emploi" est destine a refleter, a insister sur le fait que la principale activite du chomeur, par contrat social, DOIT etre la recherche d'un emploi. C'est ce pourquoi la societe le paie et c'est ce que devrait etre sa principale activite. Voila pourquoi il ne s'agit pas d'un euphemisme, mais au contraire d'un terme qui met l'accent sur un certain concept.

Quant a technicien de surfaces -- qui dans ma culture est le pendant de femme/homme de menage et non de balayeur--, mon opinion est entierement basee sur des oui-dire, elle est donc a verifier. Il parait que, du moins en Belgique, ce titre est reserve a des personnes ayant effectue une formation dans l'entretien des batiments, et que la matiere a connaitre au terme de cette formation est assez consequente (proprietes des differents sols, surfaces, materiaux, proprietes des differents savons, detergents, etc). Ce terme ne serait donc pas un euphemisme, mais accentuerait les competences theoriques des personnes titulaires de ce titre. Pour avoir un jour consulte un livre d'astuces domestiques, qui expliquait comment confectionner soi-meme ses differents savons et detergents en fonction des differents besoins que l'on peut rencontrer dans un batiment, je reconnais aisement que la matiere a connaitre sur le sujet puisse etre volumineuse. yoplait 5 sep 2006


[modifier] Pourquoi j'ai supprimé « Les personnes à mobilité réduite » (les handicapés)

Je ne pense pas que cela soit un euphémisme, car tous le monde peut être une "personne à mobilité réduite" sans pour autant être une personne handicapée. Parmi les personnes à mobilité réduite, on compte les parents avec des enfants en bas age, à moins que l'enfance soit un handicap.Meszigues 26 déc 2004 à 23:18 (CET)

L'euphémisme par nature, dénature son sujet. C'est une figure de style dégradante du point de vue du sens. Il ne faut donc par chercher dans sa terminologie l'exactitude. Kelson 27 déc 2004 à 17:55 (CET)

[modifier] Je supprime ""nouveaux philosophes" : réactionnaire"

En effet un auteur qui utilise le terme "nouveau philosophe" n'entend pas dire par là "réactionnaire". Ce dernier terme est plutôt une opinion critique sur tout ou partie des personnes qualifiées de "nouveaux philosophes". (27 janvier 2006)


[modifier] Je supprime ""modernisation" de l'Etat : durcissement etc..."

Procès d'intention. On sent des idées politiques rejaillir un peu partout dans cet aticle, et quelle qu'en soit la pertinence, elles n'ont rien à y faire.Sym zo

[modifier] Je supprime ""jeunes" terme de journaliste etc..."

Même chose, procès d'intention. Ce n'est en aucun cas une généralité. Sym zo

[modifier] Deplacement commentaire sur "Black"

J'ai déplacé le commentaire suivant du terme "Black"

(daypitoum) Je ne suis pas d'accord.
Ces phrases ne sont pas des euphémismes mais plutôt des images, des métaphores.
"black" est une image péjorative.

L'idée est néanmoins à creuser en ce qui concerne les métaphores. Cependant je ne vois pas en quoi "black" est-il plus péjoratif que "noir".. l'euphémisme à mettre serait plutôt "une personne de couleur". --87.88.0.73 18 janvier 2007 à 10:00 (CET)

[modifier] Déplacement du paragraphe Racisme

  • « you-you » pour désigner la part des mariages comprenant des maghrébins et africains
  • « dans les quartiers » : cités, HLM
  • « Bois d'ébène », le bois d'ébène étant de couleur noire, l'expression permet de ne pas avoir à prononcer des mots, tels que traite négrière.
  • « Black » De peur de sembler raciste en parlant d'un homme noir en prononçant le mot Noir, certains utilisent l'expression Black.

(daypitoum) Je ne suis pas d'accord. Ces phrases ne sont pas des euphémismes mais plutôt des images, des métaphores. "black" est une image péjorative.

[modifier] Euphémisme vs litote

Excusez moi tout d'abord pour la mise en forme. Je ne suis pas un familier de l'écriture sous wikipédia etc. Cela étant, j'avais une petite remarque à faire. Vous écrivez ceci :

   * « Va, je ne te hais point » pour le direct et dangereux risque qu'est "Je t'aime", pour citer le personnage de Chimène s'adressant à son amant Don Rodrigue(Le Cid, Corneille)

Or cette figure de style est bien connue pour être une litote et non un euphémisme. (les deux sont assez proches). Je ne pense pas me tromper. Si j'ai raison, je vous laisse faire la modification. Si j'ai tort, toutes mes excuses et vous pouvez effacer ce texte.

En passant, voilà le lien wiki qui reprend la définition de la litote :http://fr.wikipedia.org/wiki/Litote. On voit le même exemple !

Bien à vous.

Moi je l'ai effacé, il n'avait effectivement rien à faire ici... ;) --Santiago 10 juin 2007 à 01:37 (CEST)