Discussion Utilisateur:Esn

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Welcome!, ようこそ , ¡Bienvenido!, Dobrodosli, 환영합니다 , Wilkommen, Добро пожаловать, Benvenuti, Bem-vindo!, 欢迎, Bonvenon, Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Esn !


Image:WikiLettreMini.svg Wikipédia est un vaste projet. Cependant, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia avec la syntaxe appropriée. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Cependant, nous ne signons pas les articles encyclopédiques.

Je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, etc.) et les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !
Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou bien me contacter: Timrem 8 septembre 2006 à 04:28 (CEST)  


Hello, je m'occupe de la liste des longs métrages en français et je recherche les titres dans notre langue. Merci et bienvenue. Ji-Elle 10 septembre 2006 à 11:47 (CEST)

Hello, merci pour toutes ces contributions. Vous avez raison pour Le Roman de Renard. J'étais occupée avec d'autres choses, mais j'ai l'intention de vérifier tous les liens et articles jusqu'à la fin des années 1950, avant d'aller plus loin, car il y a quelques autres problèmes (Lotte Reiniger, etc). Je regarderai aussi s'il subsiste des différences entres les deux langues jusqu'à cette date, mais je crois qu'il n'y en a plus beaucoup. Ji-Elle 9 décembre 2006 à 15:03 (CET)

[modifier] L'Âne...

L'Asino e la pelle del leone : je l'avais supprimé de la liste française après avoir lu cet article (http://www.admadillo.it/mag/005/firma.htm) qui le considère comme un court métrage (premier paragraphe). Mais apparemment vous avez une autre source ?Ji-Elle 11 décembre 2006 à 20:51 (CET)

Hm... je ne sais pas. [1] dit qu'il est un "cortometraggi", mais [2] dit qu'il est un "feature". Ni l'un ni l'autre d'eux ne dit combien de temps le film réel est. Peut-être c'est les minutes ~50 long, ainsi un site Web le considère-t-il un film court et des autres un long métrage? Esn 11 décembre 2006 à 23:16 (CET)

[modifier] Stop-motion

Je m'aperçois que vous gérez aussi une liste de "stop-motion films", ce qui n'existe pas en français en tant que catégorie de films, même si l'expression "arrêt sur image" existe bien sûr.

Du coup je comprends pourquoi certains longs métrages ne figurent pas dans les "animated feature films" (Team America, etc.). Il y a peut-être une différence de perception qui fait qu'en Amérique du Nord (plusieurs bases de données le font) on désigne par "films d'animation" surtout des dessins animés (cartoons), alors que chez nous on y intègre toutes les techniques, marionnettes etc, en tant que sous-genres. Peut-être que les différents wikis peuvent, au-delà des langues, refléter ces différences culturelles.

Ou alors il faudrait peut-être préciser les critères dans l'introduction. Mais lesquels ??? Pas si facile.Ji-Elle 11 décembre 2006 à 20:51 (CET)

Oui, "les stop-motion films" SONT les films animés. Cependant, "TEAM America" n'est pas un "stop motion film" - des cordes sont employées, et rien n'est animée réellement (par exemple comme "Pinocchio"). Aussi longtemps que le film était "frame by frame" (pardonnez, je ne sais pas l'expression française), je pense que nous pouvons sans risque l'appeler "animation".
Un autre problème sépare des films où le cgi est employé pour des effets spéciaux de ceux où il est employé pour l'animation.
La plupart des films dans le "list of stop-motion films" sont également incluses dans le "list of animated feature films". Mais la liste "stop-motion" est divisée en films où elle est employée complètement, et films où elle est employée pour des effets spéciaux.Esn 11 décembre 2006 à 22:53 (CET)Esn 11 décembre 2006 à 22:54 (CET)

[modifier] Longs métrages d'animation : questions en attente

Je fais de petites choses en attendant les vacances, puis j'essaierai de revenir un peu sur les quelques points pour lesquels je me pose des questions, comme les différentes définitions du cinéma d'animation déjà évoquées, mais aussi l'utilisation des italiques pour les autres alphabets (chinois, japonais... est-ce pertinent ? vous avez sans doute la réponse pour le russe), la traduction de titres de films jamais distribués dans cette langue, ou encore le poids croissant de cet article (jusqu'où peut-on raisonnablement aller pour que ça reste maniable, peut-on alléger, par exemple avec des codes ISO pour les pays, etc, etc ?).

Voilà en vrac mes interrogations du moment... Mais il y tellement de choses à faire de toute façon et c'est bien agréable de travailler en parallèle. Dommage qu'il n'y ait pas plus de rédacteurs pour les articles (du moins en français, il est vrai que nous sommes moins nombreux :-)

Je vais essayer d'approfondir un peu ces points, à plus tard donc. Ji-Elle 21 décembre 2006 à 18:48 (CET)