Discuter:Chikungunya

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Franco centré

A lire cette article, on a un peu (et sur certain passage, completement) l'impression que cette maladie ne touche que la Réunion. Madlozoz

Je me suis fait la même reflexion, c'est très Réunion ^^".. Je me permets d'ajouter la bannière de "Défrancocentrage".. A débattre si quelqu'un ne pense pas qu'elle soit utile :) Emirix 8 février 2006 à 19:41 (CET)

[modifier] Auteurs

Bonjour! faisant un travail de recherche sur le Chikungunya dans le cadre de l'université de Genève, nous aurions aimé avoir des informations sur l'auteur de cet article. merci! Cé et SO

Comme partout sur wikipédia, les auteurs sont listés dans l'historique. --ArséniureDeGallium 29 mai 2006 à 08:42 (CEST)

[modifier] Argumenter…

Je vous propose d'argumenter vos propos afin de remédier aux problèmes que vous semblez voir. Merci. Olmec 8 février 2006 à 19:51 (CET)

Très simple, l'île est cité dans chaque sous titre, elle est 3 fois dans un paragraphe. Sur le cycle du virus, on parle DIRECTEMENT de l'île de la réunion et de ces 12 spécimens comme si ils étaient le centre du monde. On a un magnifique : "Si les symptômes de la maladie, eux, n’ont plus de secret pour les Réunionnais", plus haut on parle spécifiquement du cas de la Réunion : "Ce n’est pas un moustique vivant qui a amené le virus sur L'île de La Réunion" ou encore : "Avec le nom scientifique du moustique aedes albopictus qui concerne L'île de La Réunion". Faut être aveugle pour ne pas voir que c'est Réunion centré :).. TOUT est rapproché, au cas de l'île de la Réunion ! Emirix 8 février 2006 à 19:59 (CET)
Effectivement, certaines phrases pouvaient êtres mal interprétés. Mais il ne faut pas exagérer sur l'ensemble de l'article. Il me semble qu'il y a un manque d’objectivité de votre part. Le Chikungunya concerne aussi l'île de la Réunion et ce serait une faute de ne pas en parler. Maintenant j'ai apporté les corrections nécessaires. Olmec 8 février 2006 à 21:42 (CET)
C'est déjà mieux comme cela, que l'on en parle dans l'actualité oui il est normal : Épidémie de Chikungunya à la Réunion. Que ca en devienne la référence vis à vis de la maladie, c'était moyen :).. Merci pour ce défrancocentrage express :] Emirix 8 février 2006 à 22:27 (CET).

[modifier] Incohérence

Dans la description de la maladie, sous-titre 'les symptomes' il y a une incohérence: au début vous dites que l'immunité est permanente "L’immunité est donc normalement acquise à vie", et dans vos deux dernières phrases: "Les malades ne sont pas pour autant immunisés..." (Malijai 11 février 2006 à 18:02 (CET))

[modifier] Retrait de passage mal documenté

J'ai retiré ce passage, signé, qui manque de références (quelle télévision française ? année, etc.) et qui en plus rapporte un événement plutôt mineur à mon avis. Si des contributeurs ont plus d'infos là-dessus, vous pouvez le remettre : Des émigrants ont rapporté en 2005 le virus depuis les comores à Marseille où le vecteur est naturellement présent.source television Française217.175.184.183 18 février 2006 à 12:21 (CET). Cæsius 19 février 2006 à 12:18(CET)

[modifier] Precision de dates

Il serait preferable d'indiquer les dates de l'epidenmie, car sur l'historique il est dit que la maladie n'est pas une maladie nouvelle. Et aussi dater, l'epidemie a la reunion, car sans refernce dans 10 ans en lisant cette atricle on pourra croire qu'il y a toujours un epidemie a la Reunion.

[modifier] Origine du nom

L'article précise que le nom est d'origine bantoue, ce qui est très vague, sachant que le bantoue n'est pas une langue en soi. On entend fréquemment ces temps-ci (effet Réunion oblige) dire qu'il signifirait "marcher courbé" en Swahili.

Ce n'est probablement pas du Swahili en tout cas, comme le disent tous les journaux, mais certainement une langue proche. En Kiswahili il y a le verbe kukongoja, qui signifie marcher de façon instable et kujikongoja, c'est à dire marcher comme une personne âgée. Cela donnerait kikongoja, ce qui n'est pas très éloigné en fait. Le ki en swahili sert à former les adverbes de manière, rôle tenu par le shi dans les langues comoriennes.
Aucun mot d'origine swahili ne commence par chi, les mots de cette famille commencent tous par ki. En outre, après avoir interrogé des spécialistes et comparé sur le site Kamusi (dictionnaire en swahili), pas de trace non plus...
Il me semble que ce serait plutôt un nom comorien, ce que m'évoque le chi initial et le fait que l'épidémie est répandue aux comores (plus que ne le disent les chiffres officiels, le tourisme est une source de devises importantes sur ces îles...). Si c'est le cas, il faudrait prononcer "shikoungounya" et non pas "tchikoungounya" comme je le faisais moi-même jusqu'à présent.
Le comorien a longtemps été considéré comme un dialecte du swahili, le swahili étant également parlé dans le commerce aux comores, ajoutant à la confusion. On le considère désormais comme une langue voisine mais distincte, un peu intercompréhensible seulement.
Mais il pourrait aussi s'agir d'un dialecte swahili distinct des formes habituelles, par exemple parlé dans une île comme Lamou.
J'ai posté des messages sur des sites de shingazidja, la langue de la Grande Comore qui est la langue comorienne la plus parlée, j'attends depuis une semaine une réponse...Il faudrait aussi vérifier le shimaore (langue de Mayotte)
Dans le doute il vaut mieux laisser bantou, qui s'il est imprécis, a également le mérite d'être vrai avec certitude !!
Je vous en dit plus dès que j'en saurai plus...Muganga guillaume 11 mars 2006 à 20:17 (CET)

[modifier] Source introuvable

Toutefois, si la contagion ne se fait pas par contact par exemple, selon un rapport de l'OMS en date du 12 juin 1999, le chikungunya est un alphavirus transmissible sexuellement.

J'ai supprimé, car à par un post douteux [1], la source est introuvable. --ArséniureDeGallium 9 mars 2006 à 10:19 (CET)

[modifier] Premiers cas européens

  • J'ai mis à jour l'article à la suite de l'apparition de la maladie dans la région de Ravenne (Italie du Nord). J'ai supprimé un passage obsolète indiquant que le virus n'avait pas touché le monde occidental, et un autre formulé dans un français aussi approximatif que dépourvu de sens :

Compte tenu que Mayotte a été touché dès 2004 par l'épidémie de chikungunya, les autorités locales ont pu réagir beaucoup plus tôt qu'à la Réunion en organisant, déjà en 2005, des opérations de démoustication.

  • Il serait bon de subdiviser la section "Historique" en régions géographiques concernées car actuellement c'est un peu le foutoir.
  • J'ai commencé à amender cet article garni de nombreuses contradictions, notamment dans les lieux et les dates concernés par l'apparition de cette maladie.
  • Globalement le nombre de sources citées me semble très insuffisant.

9o9 1 septembre 2007 à 20:18 (CEST)