Discuter:Castillan mexicain

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

On ne dit pas "carro" au Mexique. C'est un anglicisme utilise uniquement aux etats du nord du pays.

C'est vrai d'ailleur la plupart des termes écrit comme étant issues du "castillant mexicain" sont des américanismes surtout employés par les hispaniques ayant émigrés aux états-unis. Pour les différents termes: Agarrar/Coger (prendre); Manejar/Conducir (conduire); Lente/Gafas (lunettes); Caminar/Andar (marcher) ils ont pratiquement le meme sens en espagne et sont autant employés.