Discussion Utilisateur:Bel ami

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Image:WikiLettreMini.svg

Bienvenue sur Wikipédia, Bel ami !

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia.
Tu peux également consulter la Foire Aux Questions (FAQ) et faire tes essais dans le bac à sable.

Pour compléter la présentation, je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...), les pages projets où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera ou encore les pages d'aide.

Pour signer tes messages (uniquement sur les pages de discussion), tu peux taper ~~~ ; Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure (~~~~). Il ne faut pas signer les articles encyclopédiques. Il est possible de retrouver la liste des auteurs en visitant leur historique.

Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d' tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela modifier ta page personnelle. Si tu viens d'une autre Wikipédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Et si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro local ou à venir discuter sur IRC.

Bonne continuation parmi nous !

Tipiac 3 mai 2005 à 08:03 (CEST)

[modifier] Légitimisme

En réponse à ta question dans Discuter:Légitimisme, l'un des pivots du légitimisme est que l'abdication n'a aucune valeur selon les lois fondamentales du royaume : la couronne de France étant en gros un usufruit et non un bien, on ne peut renoncer à ce qu'on a pas. La prétention de « Louis XX » est donc logique de ce point de vue. Jastrow  3 mai 2005 à 13:32 (CEST)

Donc, Charles X n'était pas légitimiste. Car il abdiqua. Et son fils aussi.

Je ne t'ai pas répondu, Jastrow ayant été plus rapide... sinon cf la page de discussion Légitimisme. A+ Hasting 3 mai 2005 à 20:47 (CEST)

Charles X était pressé par les évènements... Autant dire aussi que Louis XVI n'était pas légitimiste ;-))) puisqu'il s'est laissé couper la tête. En revanche, nul Roi ne pouvait disposer de la Couronne de façon conditionnlle pour ou contre ses successeurs, ce qui est la base-même du raisonnement légitimiste d'autant que Louis XX a renoncé à la Couronne d'Espagne. Alencon 15 octobre 2005 à 13:19 (CEST)

[modifier] Italien ou Français ?

Bonjour : si je comprends bien vous êtes Italien et vous aimez le français... Merci de vos contributions toujours très exactes. Sono l'esatto contrario. A presto.ᄋEnzino᠀ 29 mai 2005 à 10:24 (CEST)

Merci à vous: vous êtes très gentil. Oui, je suis italien, et j'aime infiniement votre langue: elle est classique, come le latin, le grec et l'italien aussi. En ce temps de stagnation des cerveaux, nous avons tous besoin de la France, pour retrouver la joie de penser et de vivre. Bien à vous. Tommaso Bel ami

Caro Tommaso o Bel ami. Ti ringrazio per i complimenti. Forse avrai notato gli sforzi che faccio scrivendo in francese. Purtroppo, il mio italiano è scarso. Invece, come linguista, me la cavo assai. Ti ha sorpreso che il corso sia considerato come un dialetto toscano, una semplice variante. Certo che il toscano è un mondo più ricco di quanto sembri e non si limita al solo fiorentino classico. Comprende il pisano e il sienese, ma anche i diversi dialetti corsi (non esiste un corso unico, come non esiste un toscano unico). Perlopiù, in corso, ci sono anche notevoli influenze liguri (a Calvi e a Bonifacio si parlava genovese fino a qualche anno fa). Ma la lingua è nettamente toscana (esempio: babbu) anche se la pronuncia è diventata moderna (la -o finale diventa -u). Si trova anche in corso qualche parola strana, come l' aiò! sardo, forse una parola non latina, preistorica o fenicia. Attento però, ci sono due tipi di linguisti: quelli che unificano — quelli che distinguono. Faccio parte dei primi. Ma il corso è decisamente il dialetto più vicino al toscano (più del romanesco, più del marchiggiano). Bien à vous ᄋEnzino᠀

[modifier] Atelier de toponymie

Bonjour ou bonsoir,

Je t’informe qu’un atelier de toponymie est ouvert, depuis juillet, aux fins notamment de déterminer si dans le titrage de certains articles concernant des villes, Etats ou régions non francophones, il faut privilégier l'appellation « française » traditionnelle (Birmanie, Biélorussie, Tokyo, Kyoto... ) ou bien au contraire lui préférer une version réputée étrangère (Myanmar, Belarus... ), une translittération diacritiquée (Rīga, İstanbul... ) voire une transcription à l’aide de diacritiques (Islâmâbâd… ) ou de « macrons » (Tōkyō, Kyōtō…)

Faut-il titrer Mumbai en place de Bombay ? Biel plutôt que Bienne ? Ou à l’inverse Calcutta et non point Kolkata ?

D'autres questions relatives à la toponymie y sont discutées.

Tu as contribué à l’un des articles concernés.

Ton avis ou tes remarques seront précieux au développement de l’encyclopédie collaborative à laquelle nous travaillons tous ensemble.

Tu peux nous rejoindre sur la page consacrée à ce débat : Discussion Wikipédia :Atelier de toponymie. Tu peux aussi y inviter tout wikipédien que tu penses intéressé.

Les discussions s’y poursuivent avant un éventuel vote. Ceci est un message circulaire adressé aux contributeurs ayant participé à des articles en cause, prioritairement recensés au début de cette initiative. Cordialement, Sroulik 25 août 2007