Discuter:Arles

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article a été évalué dans le cadre du projet Wikipédia 1.0
info

Sommaire

[modifier] à / en

Je ne suis pas sûr que "en Arles" soit correct contrairement à "en Avignon" Par exemple, on ne dit pas "en Auxerre", "en Angers", etc..

Le cas d'Avignon s'explique probablement par le fait que pendant longtemps, Avignon n'était pas français, et qu'Avignon représentait à la fois une ville et un territoire (On dit par exemple, à Vienne et en Isère).

Ce n'est pas le cas d'Arles. D'ailleurs, dans le passé on ne rencontre pas l'expression "en Arles" et les arlésiens eux-mêmes ne l'utilisent pas. C'est une expression qui ressemble fort à un néologisme.

C'est moi qui ait intropduit cet éléments dans les deux articles Arles et Avignon. Concernent cet dernière, c'est un usage, mais comme je l'indique, rien ne le justifie d'un point de vue linguistique, d'autant qu'Avignon a toujours été une ville, et qu'à ses côtés, on parlait de Comtat venaissin ou de territoires pontificaux pour désigner le territoire qui n'était pas français.
Enfin, ayant vécu à Aix dans mon enfance (années 1960), il me semble (mais je peux me tromper) que l'expression en Arles existait déjà, même si on m'avait dit effectivement que les Arlésiens ne l'utilisaient pas et que c'était par analogie avec Avignon, probablement par analogie phonique (mais je n'ai jamais entendu en Aix :) Fourvin (Discuter) 14 mai 2005 à 12:54 (CEST)


Utiliser l'expression "en Arles" n'est pas un néologisme, c'est juste légérement pédant.

Cette expression est utilisée pour éviter un hiatus, qui est la succession de deux voyelles appartenant à des syllabes différentes. On ne dit effectivement pas "en Auxerre" ou "en Angers" car Auxerre commence phonétiquement par "O" et Angers par "En". Par contre, pour éviter un hiatus, certains diront "en Alençon" ou "en Alger". Et enfin, mes parents arlésiens utilisent l'expression "en Arles", il est donc abusif de dire : "les arlésiens eux-mêmes ne l'utilisent pas" Jmh 12 janvier 2007 à 13:37 (CET)

Je peux te garantir que ce n'est pas l'usage vernaculaire. --Mbzt 12 janvier 2007 à 16:37 (CET)

[modifier] En Arles ou A Arles

En arles n'est pas correct, pas plus qu'en Avignon.

En français la règle est claire et sans ambiguité, on est A pour une ville et on est EN pour une région ou un pays.

Arles fut autrefois un royaume. Si l'on parle de ce royaume en peut et même on doit dire "en", ainsi un historien aura raison de dire que des concils se sont tenus "en Arles" si il fait référence à cette période et au pays; mais il pourrait tout aussi bien dire "à Arles" si il fait référence non au pays, mais à la ville.

A part dans le cas exposé ci-dessus, "en Arles" est une faute de français; mais on peut considéré qu'elle est tolérable si elle accompagne quelque feinte nostalgie du temps de la splendeur de cette ville. C'est pour cela qu'on la tolère, et même qu'on l'emploi par snobisme. Etant Arlésien je peux quand même affirmer que cette forme est bien peu employée sur place saut pour prendre un ton affecté.

Une autre raison de tolérer cette forme pourrait être que les arlésiens et les habitants des environs parlent encore aujourd'hui du "pays d'Arles", sans doute à cause de l'immense étendue de la commune la plus grande de France. Là encore l'argument est peu recevable si l'on considère que lorsqu'un personne dit "en Arles" elle désigne presque toujours l'enceinte de l'agglomération.

J'ai apporté cette correction à l'article.

En sens contraire... La forme "En A*", pour parler de (certaines) villes, est attesté depuis longtemps (Molière, "Les Fourberies de Scapin": "En Alger"). "En Arles" est solidement établi comme synonyme de "à Arles", dans un registre "soutenu". L'usage semble bien établi et prime sur la règle, du moins si le Français doit être considéré comme une langue vivante ;) --Thomas Arelatensis 24 août 2006 à 15:25 (CEST)

[modifier] « En Arle », mais « à Arles »

Bizarre, bizarre, cette manière de discuter de « bon Français » à propos de « en Arles »..
Ignorez-vous qu'Arles, comme Avignon ou Aix, parlait occitan (provençal si vous préférez) jusqu'au début du XX° siècle (cf. Mistral à tout hasard), et que l'expression en question provient de cette langue?
Donc les Provençaux disaient, dans leur langue, vivante à l'époque, « Vaï en Arle », « en Avignoun », « a-z-Aïs ». Les spécialistes pourraient donner l'origine de ces formes, mais il est absolument impertinent de le faire en fonction du Français d'aujourd'hui.
Et les considérations de « ville » ou « pays », « enceinte » ou « royaume », me semblent ici tout à fait hors de propos -- à moins qu'il soit avéré que le Provençal faisait la différence.
Cela étant, c'est un snobisme, à mon avis condamnable, d'utiliser une forme occitano-provençale en Français, du moins quand on n'est pas du pays et qu'on ne connaît rien à la langue dont cela est extrait (c'est un peu comme le fameux « peuchère » qui n'a jamais existé à Marseille -on disait « pécaïre »- jusqu'à ce que les gens du Nord l'y importent). -- Fr.Latreille 23 mai 2007 à 23:19 (CEST)

[modifier] Lien externe mort

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Merci également de vérifier que d'autres liens de l'article ne sont pas morts. Les erreurs rapportées sont :

  • http://www.reserve-camargue.fr
    • Dans Arles, le Fri Jan 20 21:01:06 2006, Socket Error: (-2, 'Nom ou service inconnu')
    • Dans Arles, le Sat Jan 21 10:33:07 2006, Socket Error: (-2, 'Nom ou service inconnu')

Eskimbot 21 janvier 2006 à 11:43 (CET)

[modifier] Lien externe mort

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Merci également de vérifier que d'autres liens de l'article ne sont pas morts. Les erreurs rapportées sont :

  • http://mejanes.camargue.fr
    • Dans Arles, le Fri Jan 20 21:01:01 2006, Socket Error: (-2, 'Nom ou service inconnu')
    • Dans Arles, le Sat Jan 21 10:33:07 2006, Socket Error: (-2, 'Nom ou service inconnu')

Eskimbot 21 janvier 2006 à 11:43 (CET)

[modifier] Longueur

Cet article devient beaucoup, beaucoup trop long. Il serait bon que sa longueur soit divisées au moins par 3.--Aliesin 3 septembre 2006 à 20:35 (CEST)

[modifier] Proposition d'article de qualité refusée le 28 septembre 2006

Cet article a été proposé comme article de qualité mais a été rejeté car ne satisfaisait pas les critères de sélection dans sa version du 28 septembre 2006 (historique).
Si vous désirez reprendre l'article pour l'améliorer, vous trouverez les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote.

[modifier] Point de vue IP

Cet article est extrêment précieux, c'est une coupe dans l'histoire, sur une localité très rare, où il y a continuité de l'antiquité à nos jours. même si il est long, il faut longtemps le conserver tel quel, tant que les discussions sur "l'empire romain et les barbares" continuent sur wikipédia, qui deviennent passionnantes mais qui sont loin d'être terminées, parce que ces discussions, et le chapitre à peine ouvert du Languedoc et de la Provence wisigothique, pourraient partir de cet article de référence, qui date et circonstancie de faits archéologiques, des notions et des appellations que l'historiographie a rendu très vagues et fort peu contrôlées à trop rester dans l'histoire générale et les clichés sur les barbares et les civilisés.

82.123.57.103, 18 dec.

Si je puis me permettre d'intervenir. La partie consacrée à l'histoire est très pertinente et très intéressante. Mais, il est vrai qu'elle est un peu longue, dans un article déjà fort étendu. L'idéal serait sans doute de créer un article Histoire d'Arles, et de ne laisser qu'un résumé par période dans le présent article. C'est ce que je suis en train de faire pour Séville. L'article étant déjà copieux, et la partie histoire volumineuse, j'ai créé un article Histoire de Séville, dont l'objet est d'être beaucoup plus exhaustif que le résumé sur la page principale. La preuve, c'est que je suis loin d'avoir terminé :)
Guilhem 13 avril 2007 à 05:57 (CEST)
C'est exactement ce qui est en train d'être fait. La partie histoire de l'article Arles est réduite peu à peu (il reste encore quelques paragraphes indiqués comme à résumer) et il a été créé un article histoire d'Arles, non encore terminé, bien plus développé.--Mbzt 13 avril 2007 à 11:13 (CEST)
Je n'avais pas vu ! En tous cas, félicitations pour cet article très complet !!!
Guilhem 13 avril 2007 à 12:40 (CEST)