Ar-pi-uck-i (Sam Jones)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Sam Jones.

Sam Jones ou Ar-pi-uck-i[1] de son nom Mvskoke, dont on admet généralement qu'il est né en 1760 en Géorgie[2] et mort en 1860 en Floride[2], était un important chef spirituel (à la fois alektca ou « homme médecine » et chef de guerre) des Miccosukees (une tribu Séminole Muskogee du sud-ouest des États-Unis. L'écriture de son nom est variable, il est cité dans certains ouvrages comme: Aripeka[3][4][5], Aripeika[6], Opoica[7], Arpeika[8],Abiaka[9], Apiaka[4], Apeiaka[4], Appiaca[4],Appiacca[10], Apayaka Hadjo (Crotale fou)[2]. Le nom vient du mot en langue mvskokee[11] « abihka »[12]. Ar-pi-uck-i fut le seul chef Creek, Séminole, ou Miccosukee à avoir défié avec succès le gouvernement américain et refusé la déportation de son peuple vers le Territoire indien à l'ouest du Mississippi. Son influence lors de la Seconde Guerre séminole (1835-1842) permit que demeure une présence permanente des peuples premiers américains en Floride.

Tuko-See-Mathla qui représentait Ar-pi-uck-i lors de la signature du Traité de Fort Gibson.
Tuko-See-Mathla qui représentait Ar-pi-uck-i lors de la signature du Traité de Fort Gibson.

Sommaire

[modifier] Les traités

Les Traités avec les États-Unis dont Ar-pi-uck-i est signataire sont le Traité de Payne's Landing (officiellement Treaty with the Seminole, 1832), le 9 mai 1832[13], puis le Traité de Fort Gibson, sur l'Arkansas River (officiellement: Treaty with the Seminole, 1833) du 28 mars 1833[14] signé par procuration par Tokose Mathla (aussi connu sous les noms de Tuko-See-Mathla et de John Hicks), pour Ar-pi-uck-i, visitant alors les terres destinées à la réinstallation dans le Territoire indien[15]. Ces signatures sont obtenues par la force ou sous la menace, car Ar-pi-uck-i est opposé à la déportation.

[modifier] Seconde Guerre séminole 1835-1842


[modifier] Sources

  • Joshua R Giddings, The exiles of Florida, or, The crimes committed by our government against the Maroons : who fled from South Carolina and other slave states, seeking protection under Spanish law, Columbus, Ohio : Follett, Foster and Co., 1858.
  • Harvey Markowitz et McCrea Adams, « Arpeika » dans American Indian biographies, Pasadena, Calif. : Salem Press, 1999. ISBN 9781587650369
  • Wilfred T Neill, The story of Florida's Seminole Indians, St. Petersburg, Fla., Great Outdoors 1964.
  • William Alexander Read, Florida Place-Names of Indian Origin and Seminole Personal Names, Louisiana State University Press, 1934

[modifier] Notes et références

  1. (en) Treaty With The Seminole, May 9, 1832. | 7 Stat., 368. |Proclamation, April 12, 1834.Indian Affairs: Laws And Treaties Vol. II, Treaties, compiled and edited by Charles J. Kappler. Washington : Government Printing Office, 1904. page images: 344, 345
  2. abc Markowitz et Barrett, page 16
  3. Giddings, 1858
  4. abcd Read, 1934
  5. Neill, 1964
  6. (en) Name Origins of Florida Places, Florida Facts, Cultural & Historical Programs, Florida Department of State, website,
  7. (en) Chronicles of Oklahoma, Volume 9, No. 4, December, 1931, REPORT OF CHEROKEE DEPUTATION INTO FLORIDA, Grant Foreman, Page 423,
  8. (en) The Seminole Indians of the State of Florida, Plaintiff, v The United States of America, Defendant, Docket No. 73-A, 25 Ind. C1. Comm 25, Before the Indians Claims Commission, Decided March 24, 1971,
  9. (en) « Osceola and Abiaka » dans Seminole Tribe of Florida: History, The Seminole Tribe of Florida
  10. (en) 25th Congress, 2d Session. (Senate.) (507) Message From The President of The United States, Transmitting A report from Major General Jesup of his operations whilst commanding the army in Florida, in compliance with a resolution of the Senate of the 6th instant., 7 juillet 1838, Digital Library of Georgia at the University of Georgia Libraries.
  11. muskogee ou muscogee. Mvskokee en langue Creek
  12. Le village d'Abihka ou Abhika que l'on peut traduire par « empiler à la base », « entasser à la racine », un ancien village creek sur la partie haute de la Coosa River en Alabama. Ce nom fut conféré au village parce que « lors d'une lutte pour la suprématie, ses guerriers entassèrent une pile de scalps, de leurs ennemis, recouvrant la base du poteau de guerre. » Read, 1934
  13. (en) Kappler, Treaty with the Seminole, 1832, page images 344, 345
  14. (en) Treaty With The Seminole, 1833. Mar. 28, 1833., 7 Stat., 423. ,Proclamation, Apr. 12, 1834, Indian Affairs: Laws and Treaties, Vol. II, Treaties, Compiled and edited by Charles J. Kappler. Washington : Government Printing Office, 1904, page images: 394, 395
  15. (en) Florida Historical Quarterly, July, 1951-April, 1952, Volume XXX, Number 1, Published by the Florida Historical Society, page 46.
Autres langues