Alphabet perso-arabe
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
L'alphabet utilisé pour écrire le persan est une forme modifiée de l'alphabet arabe.
Voici les 28 caractères utilisés:
Seule | Initiale | Médiane | Finale | Nom | Translittération | Valeur phonétique (IPA) |
---|---|---|---|---|---|---|
ﺍ | — | ﺎ | ʼalef | ā / ʼ / ʾ / ’ | plusieurs, dont /ɒː/ | |
ﺏ | ﺑ | ﺒ | ﺐ | bāʼ | b | /b/ |
پ | ﺑ | ﺒ | پ | pe | p | /p/ |
ﺕ | ﺗ | ﺘ | ﺖ | tāʼ | t | /t/ |
ﺙ | ﺛ | ﺜ | ﺚ | se | s / ss | /s/ |
ﺝ | ﺟ | ﺠ | ﺞ | djīm | ǧ / dj | /ʤ/ ~ /ɡ/ |
چ | ﺣ | ﺤ | ﺢ | ch | ch / tch | /ʧ/ |
ﺡ | ﺣ | ﺤ | ﺢ | he | h | /h/ |
ﺥ | ﺧ | ﺨ | ﺦ | khāʼ | kh / x | /χ/ |
ﺩ | — | ﺪ | dāl | d | /d/ | |
ﺫ | — | ﺬ | zāl | z | /z/ | |
ﺭ | — | ﺮ | re | r | /r/ | |
ﺯ | — | ﺰ | ze | z | /z/ | |
ژ | — | ژ | zhe | zh / j | /ʒ/ | |
ﺱ | ﺳ | ﺴ | ﺲ | sīn | s | /s/ |
ﺵ | ﺷ | ﺸ | ﺶ | šīn | š / sh | /ʃ/ |
ﺹ | ﺻ | ﺼ | ﺺ | sād | s | /s/ |
ﺽ | ﺿ | ﻀ | ﺾ | zād | z | /z/ |
ﻁ | ﻃ | ﻄ | ﻂ | tāʼ | ṭ / t | /t/ |
ﻅ | ﻇ | ﻈ | ﻆ | zāʼ | z | /z/ |
ﻉ | ﻋ | ﻌ | ﻊ | ʻayn | ʻ / ʿ / ‘ / c / 9 | /ʕ/ ~ /ʔˁ/ |
ﻍ | ﻏ | ﻐ | ﻎ | ghayn | gh | /q/ |
ﻑ | ﻓ | ﻔ | ﻒ | fāʼ | f | /f/ |
ﻕ | ﻗ | ﻘ | ﻖ | qāf | q | /q/ |
ک | ﻛ | ﻜ | ﮏ | kāf | k | /k/ |
گ | ﮔ | ﮕ | ﮓ | gāf | g | /g/ |
ﻝ | ﻟ | ﻠ | ﻞ | lām | l | /l/ |
ﻡ | ﻣ | ﻤ | ﻢ | mīm | m | /m/ |
ﻥ | ﻧ | ﻨ | ﻦ | nūn | n | /n/ |
و | — | و | vāv | v / w | /v/ ~ /u/ | |
ﻩ | ﻫ | ﻬ | ﻪ | he | h | /h/
|
ﻯ | ﻳ | ﻴ | ﻲ | yāʼ | y , ī | /j/ ~ /iː/ |
[modifier] Autres caractères
Les lettres suivantes ne sont pas des lettres nouvelles mais plutôt une forme différente d'écrire des lettres existantes ; et dans le cas de lām ʼalif, une ligature.
Seule | Initiale | Médiane | Finale | Nom | Translitération | Valeur phonétique (IPA) |
---|---|---|---|---|---|---|
ﺁ | — | ﺂ | ʼalif memdoud | ʼā | /ʔɒː/ | |
ﺓ | — | ﺔ | tāʼ marbūṭa | h ou t / Ø / h / ẗ | /a/, /at/ | |
ﻻ | — | ﻼ | lām ʼalif | lā | /lɒː/ |
Bien qu'elles aient à première vue l'air semblables, il y a de nombreuses différences dans la façon dont différentes langues utilisent des alphabets.
Par exemple, des mots semblables sont écrits différemment en persan et en arabe, puisqu'ils ne sont pas utilisés de la même façon.
Les 4 lettres additionnelles par rapport à l'arabe sont les suivantes :
lettre | Nom | Translitération | Valeur phonétique (IPA) |
---|---|---|---|
پ | Peh | p | /p/ |
چ | Tcheh | ch / tch | /ʧ/ |
ژ | Jeh | j / dj | /ʒ/ |
گ | Gaf | g | /g/ |
[modifier] Sources
- 2005, (page consultée le 17 juin 2005), table de translitération persan-français.
- (en) Unipers.com, 2005, (page consultée le 17 juin 2005), alphabet et translitération
- (fa) Persianacademy.ir, 2003, (page consultée le 17 juin 2005), Académie persane de langue et de culture