Advance Australia Fair

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Advance Australia Fair (Avance belle et juste Australie) est depuis 1984 l'hymne national de l'Australie. Il a été composée par Peter Dodds McCormick [1].

La plupart du temps seule la première strophe est entonnée. Une deuxième strophe est parfois ajoutée, pour les grandes occasions. Il existe d'autres strophes, présentées dans cet article.

La version actuelle est assez différente de la version originale composée par Dodds; les références à la Grande-Bretagne et les sentiments belliqueux ont été retirés. On a changé ainsi Australia's sons (fils australiens) en Australians all (tous australiens).

Sommaire

[modifier] Historique de l'hymne

Avant d'être adopté comme hymne officiel australien, Advance Australia Fair a été largement utilisée en de nombreuses occasions. Par exemple, le Australian Broadcasting Commission (Office national de radio-diffusion australien), a utilisé cet hymne pour annoncer son journal jusqu'en 1952. L'hymne était également joué au début et la fin de certains événements officiels.


En 1973, le gouvernement Whitlam décida que le pays avait besoin d'un hymne représentant l'Australie de manière spécifique, c'est à dire distinct de l'hymne générique God Save the Queen (Dieu préserve la reine) de la Grande-Bretagne et du Commonwealth. Il lança donc un concours public pour trouver un tel hymne. Le Australian Council for the Arts (Conseil des Arts australiens ) fut chargé d'organiser le concours qui prit le nom de Australian National Anthem Quest (Quête de l'hymne national australien). Le concours se déroula en deux étapes : une première pour définir les paroles puis une suivante pour la musique; chacune gratifiée d'une récompense de cinq mille dollars australiens (AUD 5.000) pour la proposition gagnante. Sur recommandation du Conseil des Arts, aucune des propositions ne fut jugée décisive, aussi le concours s'acheva par la seule nomination de trois propositions émergeantes : Advance Australia Fair, Waltzing Matilda [2] and Song of Australia [3].

Advance Australia Fair émergea du lot lors d'un sondage d'opinion effectué en 1974 par le Australian Bureau of Statistics (Bureau australien de statistiques) auprès de 60.000 nationaux.

Enfin, en 1977, en même temps que le référendum sur l'émancipation nationale, un plébiscite national désigna l'hymne national : Advance Australia Fair obtint 43,6% des voix, devançant largement les autres alternatives : Waltzing Matilda (28,5%), Song of Australia (9.7%), et l'hymne alors en vigueur God Save the Queen (18,7%).

Advance Australia Fair fut donc adopté comme hymne national le 19 avril 1984, par une décision du gouvernement travailliste de Bob Hawke et par une proclamation du Gouverneur général Sir Ninian Stephen.

[modifier] Version officielle

Australians all let us rejoice,
For we are young and free ;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea ;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare ;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair !
In joyful strains then let us sing,
« Advance Australia fair ! »
Beneath our radiant southern Cross,
We'll toil with hearts and hands ;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands ;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share ;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
« Advance Australia fair ! »

[modifier] Version française

Australiens réjouissons nous tous,
Car nous sommes jeunes et libres ;
Nous avons un sol doré et de la richesse pour le labeur,
Notre patrie est ceinte par la mer ;
Notre terre abonde des cadeaux de la nature
De beauté riche et rare ;
Dans le livre de l'histoire, qu'à chaque page
Avance la belle et juste Australie !
Aux tons joyeux chantons alors,
« Avance belle et juste Australie ! »
Sous notre Croix du Sud rayonnante,
Nous oeuvrerons avec nos cœurs et nos mains ;
Pour rendre notre Communauté
Renommée de toutes les patries ;
Pour ceux venus d'outre-mer
Nous avons des plaines sans bornes à partager ;
Avec courage unissons nous
Pour qu'avance la belle et juste Australie.
Aux tons joyeux chantons alors
« Avance belle et juste Australie !»

[modifier] Paroles originales par Dodds

Australia's sons let us rejoice,
For we are young and free ;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea ;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare ;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair !
In joyful strains then let us sing,
« Advance Australia fair ! »
When gallant Cook from Albion sail'd,
To trace wide oceans o'er,
True British courage bore him on,
Till he landed on our shore.
Then here he raised Old England's flag,
The standard of the brave ;
With all her faults we love her still,
« Brittannia rules the wave ! »
In joyful strains then let us sing
« Advance Australia fair ! »
While other nations of the globe
Behold us from afar,
We'll rise to high renown and shine
Like our glorious southern star ;
From England, Scotia, Erin's Isle,
Who come our lot to share,
Let all combine with heart and hand
To advance Australia fair !
In joyful strains then let us sing
« Advance Australia fair ! »
Shou'd foreign foe e'er sight our coast,
Or dare a foot to land,
We'll rouse to arms like sires of yore
To guard our native strand ;
Brittannia then shall surely know,
Beyond wide ocean's roll,
Her sons in fair Australia's land
Still keep a British soul.
In joyful strains the let us sing
« Advance Australia fair ! »

[modifier] Sens des paroles d'origine en français

Le premier couplet reste inchangé, si ce n'est le remplacement de "Australia's sons" par "Australians all". Voici la traduction des trois autres:

Lorsque Cook le brave fit voile depuis l'Albion,
Pour naviguer les vastes océans,
Il fut porté par son vrai courage de Britannique,
Jusqu'à ce qu'il atteigne nos rivages.
Là il hissa le drapeau de la Vieille Angleterre,
L'étandard des braves ;
Malgré tous ses défauts nous l'aimons toujours,
« La Grande-Bretagne domine les océans !»
Avec joie chantons donc
« Avance belle et juste Australie !»
Tandis que les autres nations du globe
Nous observent de loin,
Nous grimperons vers une renommée resplendissante
Comme notre glorieuse étoile du sud ;
Anglais, Ecossais, Irlandais,
Vous qui venez partager notre sort,
Joignons tous nos coeurs et nos mains
Pour qu'avance la belle et juste Australie !
Avec joie chantons donc
« Avance belle et juste Australie !»
Si des ennemis étrangers s'approchent de nos côtes,
Ou bien osent mettre pied sur nos terres,
Nous brandirons les armes comme nos ancêtres
Pour défendre la terre qui nous a vu naître ;
La Grande-Bretagne saura alors sûrement
Qu'au-delà des vagues des vastes océans,
Ses fils en cette belle et juste terre d'Australie
Garderons une âme britannique.
Avec joie chantons donc
« Avance belle et juste Australie !»

[modifier] Liens externes

Advance Australia Fair sur Fluctuat.net