Shrek 2

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Shrek 2
Titre original Shrek 2
Réalisation Andrew Adamson
Kelly Asbury
Conrad Vernon
Durée 1h32
Sortie 15 mai 2004 (Festival de Cannes)
Langue originale Anglais
Pays d'origine États-Unis États-Unis

Shrek 2 est un film en images de synthèse d’Andrew Adamson, Kelly Asbury et Conrad Vernon, suite de Shrek, qui était une adaptation du conte de fées de William Steig, par DreamWorks SKG en 2004.

Sommaire

[modifier] Synopsis

Bien que Shrek et Fiona soient maintenant mariés, ils devront encore faire face à bien des épreuves. Ils doivent aller rencontrer les parents de Fiona, le roi Harrold et la reine Lillian. Ils n'apprécient que très moyennement le fait que Fiona se soit transformée, et le roi n'apprécie pas du tout que sa fille ait épousé un ogre vulgaire...

[modifier] Fiche technique

[modifier] Voix anglaises

[modifier] Voix françaises

[modifier] Accueil

Le film a été sélectionné pour le Festival de Cannes 2004.

Aux États-Unis, Shrek 2 est la troisième recette sur trois jours de l'histoire du cinéma et la première pour un film d'animation.

[modifier] Clins d'œil

  • Lorsque l'âne passe sous les cocotiers à Rodeo Drive, il a un traveling rappelant le générique du Flic de Bervely HillsEddy Murphy, qui double l'âne en VO, jouait.
  • Le chat Potté fait penser à un vengeur masqué semblable à Zorro, clin d'œil au doubleur du chat Potté qui n'est autre que Antonio Banderas, l'acteur qui a joué par deux fois Zorro sur grand écran.

[modifier] Marques et entreprises

  • Lorsque le prince secoue ses cheveux blonds, il dit la réplique-slogan publicitaire « Et parce qu'il le vaut bien » de la marque L'Oréal.
  • Les lettres géantes « FAR FAR AWAY » est une reprise du panneau Hollywood.
  • Lors de l'arrivée de Shrek et de Fiona dans la ville, les enseignes de boutiques rappellent des marques et magasins réels dans l'ordre : Versace, Starbucks Coffee, Burger King ainsi que Gap.
  • Toujours lors de l'arrivée en ville, on peut apercevoir une Ferrari rouge tractée par 6 chevaux.
  • En entrant dans le Royaume de Fort Fort Lointain, Shrek l'Âne et Fiona passent devant le château de Cendrillon dont la fée rappelle celle du dessin animé de Walt Disney Pictures.
  • À un moment, la Fée passe commande à un restaurant qui fait passablement penser à Burger King.
  • Marraine la Bonne Fée donne le concert final au Hollywood Bowl.

[modifier] Films

Dans l'introduction du film sous la chanson Accidentally in love des Counting Crows, il y a comme références filmiques :

  1. Le Seigneur des Anneaux : Lorsque Shrek lance l'anneau en l'air sous la chaleur, on a un plan sur l'anneau qui retombe au doigt de Fiona, semblable à une scène où Frodon joué par Elijah Wood le reçoit.
  2. Spider-Man : Quand Shrek est pris dans un piège et que sa tête est trempée dans de la boue, Fiona lui enlève la boue qu'il a sur la bouche pour l'embrasser, ce qui imite le premier baiser entre Spider-Man et Mary Jane Watson où cette dernière baisse son masque alors qu'il est toujours à l'envers.
  3. Tant qu'il y aura des hommes : Shrek et Fiona s'embrassent sur la plage dans une scène semblable au film.
  4. Moulin Rouge ! : à la fin de la scène, la caméra se met à tourner autour du couple, exactement comme à la fin de la chanson "Your song" du film.
  • L'envol de la robe de Fiona fait référence au film Sept ans de réflexion avec Marilyn Monroe.
  • La scène où la Fée fait danser les objets autour de Fiona est une référence directe à La Belle et la Bête de Disney quand les tasses et les chandeliers dansent autour de Belle.
  • Le nom de la taverne "Poison Apple" (Pomme empoisonnée) fait référence à la pomme empoisonnée de Blanche-Neige et les Sept Nains.
  • Dans le lit de Fiona, il y a une affichette de "Sire Justin", qui fait référence à Justin Timberlake. (petit ami de Cameron Diaz)
  • Le Chat Potté est certes une nouvelle version du Chat Botté, mais surtout une référence à Zorro (avec son accent hispanique et sa manière de graver son initiale P avec la lame de son épée) , rôle également joué par Antonio Banderas (qui fait sa voix) au cinéma.
  • La manière dont le Chat Potté déchire la chemise de Shrek et s'en extirpe rappelle une scène célèbre du film Alien, où le chestburster jaillissait de la poitrine de Kane.
  • Dans l'usine de la Fée, le Chat Potté ramasse son chapeau au moment où la porte se ferme, reprise d'une scène dans le film Les Aventuriers de l'arche perdue. Il y aussi une référence à Indiana Jones et le temple maudit, avec l'idée d'esclavage des ouvriers.
  • Dans la même scène de bagarre, les deux ouvriers se transforment en pendule et en chandelier comme dans La Belle et la Bête de Walt Disney Pictures.
  • Dans le bar, le Chat Potté dit qu'il "hait les lundis", ce qui est une expression fétiche de Garfield. Ils sont d'ailleurs tous les deux des chats oranges rayés.
  • Lorsque Pinocchio est balancé au bout d'une corde, on entend le thème musical de Mission impossible, la scène reprenant aussi une scène célèbre du film où Tom Cruise est suspendu par des fils.
  • Le bonhomme de pain d'épice géant ressemble à King Kong dans beaucoup de ses réactions. Lorsqu'il est créé, quelqu'un crie "Il est vivant!" comme le disait Frankenstein. Avant de couler dans l'eau, le géant dit "Sois bon" au bonhomme de pain d'épice, ce qui est une citation de E.T..
  • Lorsque l'âne, transformé en cheval, court dans le château, Shrek monte dessus à la façon de Legolas dans Le Seigneur des Anneaux.
  • À la fin, lorsque l'un des trois petits cochons est propulsé en l'air par les deux autres, il crie "Ich bin ein Schmetterling !" ("Je suis un papillon !"), en référence au film d'animation 1001 pattes (par Heimlich la chenille également à la fin du film)
  • Lors de la fête à la fin lorsque tout le monde danse et chante, Pinocchio fait quelque pas de danse faisant référence aux pas de danse de Michael Jackson (moonwalk...)
  • Au début du film, dans la séquence des hérauts qui jouent des trompettes, le thème musical est celui d’Hawaï police d'État

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens externes