Utilisateur:Romainhk/Souspage1

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Projet:Traduction

Sommaire

[modifier] Remarques pertinentes/questions à poser

  • Que faire des Traduction à l'abandon? qu'est-ce qu'une traduction à l'abandon?
  • traduction de quelques mots/expressions (un genre de bistro?)
  • traduction altérée:(17 avril 2007) Traduction peu orthodoxe [modifier]

Bonjour, J'ai traduit l'article Tower Defense depuis la wikipédia anglophone, puis j'ai fait des modifs, enlevé des bouts, reclassé les choses. Bref, ca ne ressemble plus vraiment à l'article de départ. Comment faire pour matérialiser le fait que l'article s'inspire en grande partie de son homologue anglais ?

  • redéfinir l'usage de Modèle:Doute: uniquement sur la page de suivi, ou dans le corps de l'article traduit?
  • Identification des articles: parmi les articles identifié comme "Demande de traduction", beaucoup sont déjà ébauchés :
    • ce caractère n'est pas identifié dans le statut de traduction ;
    • Est-ce une réelle demande de traduction, une demande de compléter ?
    • que faire à propos de la fusion des sources ?
  • Changement du titre de la page depuis la date de la demande de trad: que faire en gnénéral?
  • (11 août 2007) Demandes de traduction sans page créée [modifier]

Si j'ai bien compris, la création de la nouvelle page, avec pose du bandeau et création de la page de suivi, est un prérequis pour que la demande de traduction soit considérée comme acceptable. Or, dans les archives des demandes, beaucoup de ces pages ne sont pas créées. Deux questions donc : 1. Faut-il supprimer systématiquement (automatiquement ?) ces demandes ? Ou encore réinitialiser la demande en suivant le protocole (et en changeant le demandeur, du coup) ? 2. Pourquoi ces demandes sont-elles dans les archives ? Je veux dire, est-ce que c'est une référence à un bandeau qui existe quelque part, ou bien est-ce que la suppression de la référence dans les archives supprimera sainement toute trace de cette ancienne demande "défectueuse" ? - Eusebius [causons] 11 août 2007 à 11:59 (CEST)

  • Pb de scalabilité [modifier]

Il y a vraiment un gros problème de scalabilité sur le projet traduction du fait de son succès. Une page de récapitulation des mois peut facilement faire dans les 200 sous-pages, ce qui nous amènes à de nombreux MO (de toutes façons, Mediawiki sature à 2 MO ce qui correspond à environ deux requêtes). Aller en bas de cette page pour constater le problème

La solution est de ne plus inclure les sous-page de traduction mais de ne conserver qu'un lien vers elle dans les pages Projet:Traduction/*/Etat et Projet:Traduction/*/Mois Pour cela, il faudrait que les pages

      Projet:Traduction/*/Etat/Mois_Année

soit de cette forme :

<includeonly>
* [[Projet:Traduction/Grand incendie de Chicago]]
* [[Projet:Traduction/Michael Heizer]]
* [[Projet:Traduction/Karl Blossfeldt]]
[...]
</includeonly><noinclude>
{{Projet:Traduction/Grand incendie de Chicago}}
{{Projet:Traduction/Michael Heizer}}
{{Projet:Traduction/Karl Blossfeldt}}
[...]
</noinclude>

Voilà ce que ça donnerait ceci par exemple pour le mois de février : Projet:Traduction/*/Tout/février_2007 JmFayard le 29 août 2007 à 17:30 (CEST)

  • Remarques sur la Maintenance du modèle de traduction
    • Certaines demandes sont faites par l'apposition du modèle sans la création et le remplissage de la sous-page (ancienne méthode ?). Compte-tenu du caractère désinvolte de la requête, je supprime le modèle de l'article, le remplaçant par un modèle d'ébauche. Si vous souhaitez relancer une demande, vous pouvez le faire en suivant les consignes données dans ce même modèles.
    • Certaines demandes sont faites par la création d'une page avec juste le modèle et l'initialisation de la sous-page. Ca confirme la démarche de traduction mais il faut au minimum traduire une introduction à l'article, y appliquer les bandeaux de portails, catégoriser l'article et y ajouter les interwikis. Les articles sur la Wikipédia ne peuvent être qu'un simple bandeau.
    • Certaines demandes contiennent le texte « en clair » à traduire dans une langue étrangère. Cela n'est pas nécessaire car il est retrouvable via le modèle et encombre l'article de données non-utiles aux lecteurs.
    • Certaines demandes dans initialisation de la sous-page sont faites en modifiant les exemples en commentaire au lieu des champs à remplir, rendant le modèle obsolète car non mis à jour. Attention donc.
    • Certaines bandeaux de traduction sont au milieu de l'article ou à la fin alors qu'il apparait comme plus clair aux lecteurs et aux contributeurs qu'il soit, à l'instar des bandeaux de maintenance et d'ébauches en haut de l'article.

[modifier] A ajouter dans l'aide



[modifier] Maintenance

Maintenance

Ici est regroupé des informations et des outils utiles pour la maintenance du projet.

[modifier] Traductions Sclérosées

Un traduction est classée comme sclérosée si elle n'a pas bougée depuis un an.

langue \ état Demande Traduction en cours À relire Relecture en cours
en [1] [2] [3] [4]

[modifier] Demandes non commentées

...