Discuter:Pressiyan Ier

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Dénomination

Pour ce qui me concerne, plutôt que que renommer en « Pressian », j'aurais plutôt eu tendance à recourir à « Pressiyan », qui me semble plus exact. Ce n'est pas parce que, en Occident, nous avons adopté de longue date « Sofia » au lieu de « Sofiya » que nous devons faire de même pour des noms qui, pour leur part, ne sont pas entrés dans le langage courant (et pour lesquels l'usage continu crée une sorte d'« obligation »). Le nom de ce monarque, inconnu en dehors de certaines sphères spécialisés, nous autoriserait au contraire à recourir à une translittération plus conforme à sa dénomination d'origine. Enfin il me semble. Hégésippe | ±Θ± 25 mai 2007 à 04:49 (CEST)