Nadia, le secret de l'eau bleue

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Nadia, le Secret de l'Eau Bleue (ふしぎの海のナディア, fushigi no umi no Nadia, littéralement Nadia des mers mystérieuses ) est un anime japonais, réalisé en 1990 par le studio Gainax, de trente-neuf épisodes auxquels s'ajoutent un film d'animation et dix épisodes omake d'une durée moyenne de quatre minutes.

Sommaire

[modifier] Bref résumé de l'histoire

Paris, Exposition universelle de 1889. Jean, inventeur surdoué, croise Nadia, jeune fille poursuivie par des brigands désirant s'emparer de la mystérieuse pierre bleue qu'elle possède.

Tous deux tentent alors de s'enfuir vers l'Afrique où Nadia pense trouver des informations sur ses origines, mais se retrouvent au cœur d'une guerre implacable entre deux factions, à la technologie très en avance par rapport au reste du monde, dont l'enjeu est le futur du monde.

Nadia va se retrouver propulser au centre de ce conflit où sa pierre bleue et même ses origines semblent devoir jouer un rôle majeur.

[modifier] Personnages

  • Nadia : Végétarienne et dotée d'un caractère plutôt difficile, Nadia est une jeune acrobate dans un cirque ambulant qui l'a recueille étant enfant. N'ayant aucun souvenir sur son passé et sa famille, ses 2 seuls indices sont une pierre bleue (la Blue Water) , convoitée par des bandits et qui clignote en rouge en cas de danger, et la couleur sombre de sa peau. Elle rêve d'aller en Afrique pour trouver de nouvelles pistes sur ses origines. Nadia posséderait selon elle la faculté de parler aux animaux.
  • Jean Roc de Baltique (VF)/Jean Roc Lartigue (VO) : Inventeur surdoué, même si ces inventions ont la fâcheuse tendance à tomber rapidement en panne, vivant chez son oncle et sa tante, il réussit à mettre au point un prototype d'avion qu'il veut présenter à l'Exposition universelle de Paris. Rencontrant Nadia par hasard, il tombe amoureux au premier coup d'œil et dès lors l'aidera à retrouver ses origines. Son caractère modéré, optimiste et passionné de sciences est pourtant tout l'inverse de Nadia.
  • Attila (VF)/King (VO) : Lionceau apprivoisé de Nadia possédant un bandana rouge noué autour du cou et une bague sur la queue, il a un comportement assez proche d'un homme.
  • Gladys (VF)/Grandis (VO) : Aventurière à la poursuite de la pierre bleue de Nadia avec ses deux complices Caius et Titus.
  • Titus (VF)/ Hanson (VO) : Inventeur de génie assez maladroit avec les femmes, il est l'un des deux assistants de Gladys. Malgré leurs caractères opposés, il est le meilleur ami de Caius.
  • Caius(VF)/ Sanson(VO) : Grand sportif aimant les armes et jouant le latin lover, il est l'un des deux assistants de Gladys. Malgré leurs caractères opposés, il est le meilleur ami de Titus.
  • Marie (VF)/ Mary(VO): Enfant orpheline recueillie par Jean et Nadia. Elle les considère depuis comme ses nouveaux parents et se révèlera souvent très mature pour son âge.
  • Nemo : Capitaine du Nautilus. Ce personnage , mystérieux et porteur d'un lourd passé, et son équipage combattent Argon et ses hommes.
  • Electra : Commandante en second du Nautilus. Cette femme dure est le bras droit du capitaine Nemo.
  • Argon (VF)/Gargoyle (VO) : Chef de Neo Atlantis, mystérieuse organisation voulant détruire les êtres humains.

[modifier] Censure et Version Game One

Nadia le secret de l'eau bleue est parvenue en France dans une version censurée. Cette censure se manifeste par des scènes coupées ou remontées et des dialogues "édulcorés" par rapport à la version originale. Les génériques originaux sont remplacées par un unique générique français. La traduction française se révèle aussi parfois peu fidèle aux scripts originaux.

La série avait été censurée en Italie avant d'être diffusé en France. Elle fut diffusé sur la défunte chaîne La 5 en 1991. AB Productions racheta les droits de la série et effectua de nouvelles coupes.

Toutefois, lors de la diffusion de la série sur la chaîne Game One, sur une idée d'Alex Pilot et grâce au travail de Cyril Lambin, une version restaurée de la série est produite. N'ayant pas les moyens de faire une VOST intégrale, cette version restaurée est une correction de la version française. Les scènes censurées ou dont le sens était altéré sont réintégrés en VOST, la VF est conservée pour le reste et un nouveau montage de certaines scènes est effectué. Cette version réintroduit également les génériques originaux avec les crédits ainsi que les eyecatchs.

Cette modification du matériel français d'un anime japonais reste un cas unique.

On retrouve plus d'information sur ce sujet, notamment une description du travail effectué sur chaque épisode, sur le site de Cyril Lambin.

[modifier] Liste des épisodes

Version censurée :

01. La petite fille du cirque
02. Les fugitifs
03. Le monstre des mers
04. Le Nautilus
05. L'île mystérieuse
06. La nouvelle Atlantide
07. La Tour de Babel
08. Il faut délivrer Nadia
09. Le secret du capitaine Némo
10. Le passage
11. Le secret du Nautilus
12. Première escale
13. Sauve-toi, Marie
14. La grande faille
15. Vont-ils couler le Nautilus ?
16. Le mystère du continent
17. La dernière invention de Jean
18. Cap au sud
19. L'amie du capitaine
20. La bêtise de Jean

21. Le Nautilus pris au piège
22. La déception d'Electra
23. L'île déserte
24. Retour à la nature
25. Premiers aveux
26. Le chagrin d'Attila
27. L'île de la sorcière
28. Retrouvailles
29. Attila contre Attila
30. Le passage souterrain
31. La Noah Pourpre
32. Le coup de foudre de Nadia
33. Au secours d'Attila
34. Ma chère Nadia (épisode inédit en France jusqu'a sa diffusion sur Game One en VOST)
35. Gravé dans la pierre
36. Le Nouveau Nautilus
37. L'empereur Néo
38. Le jugement du capitaine Némo
39. Héritiers d'une planète

Version non-censurée (version de Game One) :

1. La fille de la tour Eiffel
2. Les fugitifs
3. Le monstre des mers
4. Le Nautilus
5. L'île de Marie
6. La forteresse de l'île perdue
7. La tour de Babel
8. Le sauvetage de Nadia
9. Le secret de Némo
10. Le Glatank en action
11. Le grand amour de Gladys
12. Les petits nouveaux du Nautilus
13. Cours, Marie !
14. La vallée du Dinictys
15. Moment critique
16. Le secret du continent disparu
17. La dernière invention de Jean
18. Nautilus conte Nautilus
19. Le meilleur ami de Némo
20. L'échec de Jean

21. Au revoir, Nautilus...
22. La trahison d'Electra
23. Les petits naufragés
24. L'île de Lincoln
25. Premier baiser
26. Attila le délaissé
27. L'île de la sorcière
28. L'île flottante
29. Attila contre Attila
30. Le labyrinthe souterrain
31. Adieu, Noah Pourpre
32. Le coup de foudre de Nadia
33. Le sauvetage d'Attila
34. Ma chère Nadia
35. Le secret de l'Eau Bleue
36. Le nouveau Nautilus
37. L'empereur Néo
38. Vers le ciel...
39.Héritiers d'une planète

[modifier] Faits

  • L'origine de cette série remonte au milieu des années 1970 lorsque Hayao Miyazaki fut embauché par un grand producteur japonais, Toho, afin de développer des idées de séries télévisées. Un de ces concepts fut Autour du monde, sous la mer (adapté de 20 000 lieues sous les mers de Jules Verne), dans laquelle deux orphelins poursuivis font équipe avec le capitaine Némo et le Nautilus. Cette série n'a jamais été produite, mais Toho conserva les droits sur le concept. Le réalisateur en réutilisa tout de même des éléments dans ses projets ultérieurs, notamment dans la série Conan, le fils du futur et dans son film Tenkû no shiro Laputa (Le Château dans le ciel). Ce dernier point a soulevé une polémique, certains fans pensant que Nadia était un plagiat du long-métrage de Ghibli (voir ce comparatif). Environ dix ans plus tard, Gainax fut choisi par Toho en 1989 pour produire une série télévisée qui serait diffusée sur la chaîne éducative japonaise NHK. Le concept de Miyazaki pour Autour du monde, sous la mer fut celui qui retint le plus l'attention de Gainax. Sous la direction de Hideaki Anno, le studio d'animation reprit le synopsis que Miyazaki avait développé et y ajouta sa propre touche créative.
  • Les épisodes du numéro 23 au numéro 34, racontent les pérégrinations des héros échoués sur une île puis perdus en Afrique. Cette partie, sous-traitée dans d'autres studios japonais et coréens, est connue pour son scénario et son animation relativement inférieurs au reste de la série. Elle fut inspirée par l'autre roman de Jules Verne dans lequel le capitaine Némo apparaît : L'île mystérieuse. C'est seulement dans les quatre derniers épisodes que la série revient à sa qualité d'origine.
  • Les designs préliminaires des personnages de Nadia et du capitaine Némo, tous deux étant de couleur noire, montrent qu'ils devaient avoir une morphologie beaucoup plus proche de celle des habitants d'Afrique noire. Or les producteurs ont eu peur que le public japonais n'adhère pas à la série à cause de la couleur de peau de ces personnages principaux. Nadia, le secret de l'Eau Bleue est en effet la première série d'animation japonaise dans laquelle les personnages noirs avaient un rôle si important. Aussi Yoshiyuki Sadamoto modifia le dessin des personnages, notamment leur visage et leurs cheveux qui sont droits dans le design final - Nadia ayant même des cheveux violets au lieu de noirs. Ces modifications ont permis d'avoir l'aval des producteurs pour conserver la couleur de peau.
  • Au début du premier épisode, une inscription apparemment en swahili apparaît et est lue par une voix d'homme défiant le téléspectateur de le suivre vers l'aventure : « Si vous êtes l'un de ces aventuriers capables de partir à la recherche de formes véritables d'êtres mythiques vivant bien au-delà des gigantesques chutes d'eau nommées Périlleuses, si telle est vraiment votre quête, il vous faudra d'abord me trouver, moi. » (traduction de la version doublée en français). C'est une idée reprise du cryptogramme de Arne Saknussem dans Voyage au centre de la Terre de Jules Verne.
  • La série contient de nombreux clins d'œil à d'autres séries japonaises, comme on pouvait s'y attendre de la part de Gainax qui a été fondée par des otakus (des fans d'animation). On relève par exemple que le trio de Grandis a été inspiré des méchants de la série Time Bokan de la Tatsunoko et que M78, le système d'où provient le peuple de Nadia, est aussi le système natif de Ultraman. La référence la plus flagrante est le character design du capitaine Némo qui est un hommage appuyé au commandant Henry J. Gloval de la série Super Dimension Fortress Macross (aussi connue sous le nom de Robotech). Attila le lion lui-même peut aisément être perçu comme un hommage à l'anime Le Roi Léo, d'Osamu Tezuka. Enfin, il semblerait que certaines ressemblances avec Tenkû no shiro Laputa (Le Château dans le ciel) de Hayao Miyazaki aient été forcées, Hideaki Anno ayant profité des racines communes à ces deux projets. On peut retrouver quelques similitudes avec un autre film de Miyazaki, à savoir Kiki la petite sorcière, projet réalisé quelques mois avant le début de la série. Voir Comparatif
  • Gainax a également parsemé la série de références à ses travaux antérieurs : par exemple, sur la plaque commémorative du lancement du Nautilus a été fixée une autre plaque commémorative écrite en atlante : « Eltrium, lancé dans l'espace en l'an 7962 du calendrier sidéral » (épisode 15) ; or Eltrium est le nom du vaisseau construit pour l'évacuation de la Terre dans la série Gunbuster.
  • Plusieurs jeux vidéos basés sur des éléments de l'univers de Nadia ont été édités par Gainax. Certains reprennent tous les éléments de la série dans un scénario original (les jeux d'aventure sortis sur PC98, NES, PC-Engine et Sega Megadrive) et d'autres reprennent uniquement les personnages hors-contexte (un jeu de mah-jong sur PlayStation dans lequel les personnages de Nadia rencontrent ceux d'autres séries de Gainax, comme Evangelion). Beaucoup d'autres produits dérivés sont sortis dans les années 1990 à cause de la popularité de la série; depuis, Gainax continue à l'exploiter ponctuellement en sortant des produits destinés à un public de fans.
  • Certains affirment que Nadia, le secret de l'Eau Bleue a été source d'inspiration pour le dessin animé Atlantide, l'empire perdu des studios Disney à cause de l'Atlantide, bien sûr, mais aussi des similarités dans l'évolution de l'intrigue, les caractéristiques des personnages principaux et secondaires... un site dédié à Nadia fait le comparatif. Toutefois, si certains vont jusqu'à qualifier Atlantide, l'empire perdu de mauvais plagiat, d'autres trouvent des arguments affirmant le contraire.
  • Dans le scénario de Nadia, le secret de l'Eau Bleue, Hideaki Anno reprend certaines théories ufologiques en prétendant que l'homme aurait été créé par des extra-terrestres. Ce thème de l'homme artificiel lui permet de donner une dimension métaphysique à la série. Son œuvre suivante, Evangelion, aura une thématique similaire très forte.

[modifier] Références

En plus des références à Jules Verne, le dessin animé est riche en références mythologiques, historiques, artistiques ou géographiques. Notons entre autres :

[modifier] Liens internes

[modifier] Liens externes

[modifier] Voir aussi


Liste des animés

liste des films
liste des OAV
liste des séries

liste des réalisateurs d'anime

Dessin animé - Manga