Discuter:Livre d'emblèmes

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

  • (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Emblem book ».
  • (es) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en espagnol intitulé « Emblemata ».

[modifier] Critiques

L'article comporte un certain nombre de faiblesses historiques et théoriques, mais il est vrai que la question de la naissance de l'emblématique est un sujet encore fortement sujet à controverses chez les spécialistes. Je ne fais que quelques remarques, et il faudrait prendre le temps de revoir l'ensemble de l'article.

1°) Pour ce qui concerne la définition, le problème est important : "Chaque gravure (...) représente un emblème accompagné d'un texte assez bref destiné à faire méditer le lecteur sur le sens moral du passage et de son illustration." La gravure ne "représente" pas un emblème, mais c'est l'association des trois éléments (on parle parfois d'"emblema triplex") qui définit précisément le genre littéraire de l'emblème. De plus, l'expression "un texte assez bref" n'est pas claire : il s'agit toujours d'un texte poétique, d'une épigramme (cf., sur le genre, l'ouvrage majeur de Pierre LAURENS, L'abeille dans l'ambre, Paris, Les Belles Lettres, 1989). De fait, l'Iconologia de Ripa n'entre pas dans la catégorie des livres d'emblèmes : il s'agit davantage d'un traité (écrit en prose) décrivant des images allégoriques, correspondant chacune à un vice ou à une vertu. On a ainsi pu parler d'un "bréviaire" iconographique du Grand siècle.

2°) Pour ce qui concerne la citation attribuée à André Alciat (paragraphe 2), elle n'a aucune valeur, puisque, précisément, elle n'est pas d'André Alciat (qui n'écrivait presque qu'en latin, rarement en italien et très rarement en français), mais du traducteur fraçais Claude Mignault. La difficulté de la naissance du genre est précisément que l'auteur n'a laissé aucune indication "théorique" ou presque sur son oeuvre.

3°) "La première édition du livre d'Alciat ne comporte pas d'images mais uniquement des textes." Cette phrase est totalement erronée. L'édition princeps est publiée en 1531 à Augsourg chez l'éditeur Heinrich Seyner et l'épigramme y est bel et bien accompagnée d'un titre et d'une illustration. On pourra consulter cette édition à l'adresse suivante : http://www.studiolum.com/en/alciato/001.htm.

Il demeure que l'on a beaucoup discuté de l'origine de l'emblème, en particulier sur l'implication de l'auteur dans l'adjonction de l'image au texte. On trouvera infra une petite bibliographie sur cette querelle.

Enfin, il faudrait, outre Alciat, citer l'un plus grands emblématistes latins du XVIè siècle : Achille BOCCHI, auteur des Symbolicae Quaestiones.

BIBLIOGRAPHIE MINIMALE

Sur Alciat et l'origine de l'emblème, le dossier de la recherche est le suivant (dans ses grandes lignes) : Hessel MIEDEMA , « The Term Emblema in Alciati », Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 31 (1968), p. 234-250, suivi et enrichi par Claudie BALAVOINE, « Archéologie de l'Emblème littéraire : la Dédicace à Conrad Peutinger des Emblemata d’André Alciat », in Marie-Thérèse JONES-DAVIES (éd.), Emblèmes et devises au temps de la Renaissance, Paris, Jean Touzot, 1981, p. 9-21 et « Les Emblèmes d'Alciat : sens et contresens », in Yves GIRAUD (éd.), L'Emblème à la Renaissance, Paris, Société d'Edition d'Enseignement Supérieur, 1982, p. 49-59. Ses recherches sont nuancées par Denis L. DRYSDALL, « Alciat et le modèle de l'emblème », in Claudie BALAVOINE, Jean LAFOND et Pierre LAURENS (éds.), Le Modèle à la Renaissance, Paris, Librairie philosophique J. Vrin, 1986, p. 169-181 et surtout par Pierre LAURENS et Florence VUILLEUMIER, « Entre Histoire et Emblème : le recueil des inscriptions milanaises d'André Alciat », Revue des Etudes Latines, n° 72 (1994), p. 218-237.

Pour aller vite, on consultera en priorité la remarquable "Préface" d'une cinquantaine de pages de Pierre LAURENS à la réimpression de l'édition de 1551 des Emblèmes (Paris, Klincksieck, 1997).

Sur l'emblématique en général, on consultera le livre remarquable de Mario PRAZ, Studies in Seventeenth-Century Imagery, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 1964, suivi éventuellement de Robert J. CLEMENTS, Picta Poesis. Literary and Humanistic Theory in Renaissance Emblem Books, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 1960. En français, on pourra lire la thèse d'Anne SPICA, Symbolique humaniste et emblématique. L’évolution et les genres (1580-1700), Paris, Honoré Champion [Lumière classique], 1996

[modifier] Relecture très appréciée

Si vous voulez bien vérifier l'insertion des corrections et des ajouts ? N'hésitez pas à reprendre vous-même les erreurs qui vous paraissent défigurer l'article. D'autres pistes pour des articles en mal de relecture sérieuse ? Sourire