Dictionnaire Lakota-Français

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Dictionnaire Lakota - Français

Abréviations:

  • adv. adverbe
  • bot. terme de botanique
  • eth. ethnonyme, nom de peuple
  • litt. traduction littérale
  • n. nom
  • p. terme de parenté
  • part. particule grammaticale
  • v. verbe
  • var. signale un mot qui existe avec des variantes phonétiques
  • 1sg 1ère personne au singulier du verbe

Sommaire

[modifier] A

  • abló : n., partie des épaules qui n'est pas en haut
  • ahí: v., arriver quelque part ; awahi : 1sg
  • agléška : n., lézard
  • ağúyapi : n., pain
  • akáŋn : part., sur, dessus
  • akhé : part., encore
  • akíktoŋža : v., oublier
  • akísni : v., s'arrêter, en parlant des phénomènes naturels
  • aslóhaŋkhel : adv., lentement
  • apsíča : v., sauter par-dessus ; awápsiče : j'ai sauté par-dessus (lui, cela)
  • até : p., père
  • atéya : p., avoir quelqu'un comme père (oncle paternel); atéwaye : je l'ai comme père, il est mon père
  • atkúku : p., son (elle, lui) père, oncle paternel
  • ayúštaŋ : v.pr, laisser, abandonner, arrêter ; ablúštaŋ : je l'ai laissé (lui, cela)
  • áŋpaʔó : n., aurore
  • aŋpétu : n., jour

[modifier] B

  • blaská : v., être plat
  • blé : n., lac
  • bló : n., pomme de terre, patate douce
  • bloká : v., mâle ; mablóka : 1sg
  • blokétu : n., été

[modifier] Č

  • ceji: langue
  • chanupa : pipe sacrée
  • cin : désirer, vouloir

[modifier] ČH

  • čháğa : n., glace
  • čhaḫóta : n., cendres
  • čhaká : n., palais de la bouche
  • čhaŋnúŋpa : n., pipe
  • čhaŋphá : n.bot., chokecherry (à traduire)
  • čhápa : n., castor
  • čhaphá : v., donner un coup de poignard ; čhawápha : 1sg
  • čhaphúŋka : n., moustique
  • čhažé : n., nom
  • čhaŋté : n., coeur
  • čhaŋzé : v., être en colère
  • čhečá : n., cuisse, jambe
  • čhečáhohu : n., l'os du fémur
  • čhéğa : n., marmite
  • čhehíŋka : n., un vieil homme
  • čheslí : v., faire ses besoins ; čhewásli : 1sg
  • čhetáŋ : n., faucon
  • čhethí : v., faire un feu ; čhewáthi : 1sg
  • čhéya : v., pleurer ; wačhéya : 1sg
  • čheyáka : n., barrage de castor
  • čhó : n. noyau, chair
  • čhophá : v., patauger ; čhowápha : 1sg
  • čhokúŋ : v., préméditer un meurtre ; čhowákuŋ : 1sg
  • čhokʔíŋ : v., rôtir dans les cendres ; čhowákʔiŋ : 1sg
  • čhúmni : n., gouttes de rosée
  • čhuwígnaka : n., robe de femme
  • čhuwíta : v., froid, avoir (êtres vivants); mačhuwita : 1sg
  • čhuŋkšíla : n., jouet

[modifier] E

  • ecas: évidemment
  • ekta: à
  • enagnala : quelques
  • etanhan : de
  • esas: quand même

[modifier] G

  • gnašká: n., grenouille

[modifier] Ğ

  • ğíŋčhela : v., souffrant, convalescent
  • ğópa : v., attirant, beau

[modifier] H

  • han ; hau [ha-ou]: expression de bonne volonté signifiant oui ou salut selon le contexte.
  • haŋká : p., belle-soeur d'un homme
  • háŋpa : n., mocassin, chaussure
  • hel : là bas
  • hithúŋka : n., souris (var.)
  • hithúŋkala : n., souris (var.)
  • hiya: non
  • hiŋgnú : v., roussir les cheveux, les plumes d'une peau ; hiŋwágnu : 1sg
  • hiŋháŋ : v., tomber, comme la pluie
  • híŋta : n.bot., bass wood (à traduire)
  • hupá : n., barre du travois

[modifier] I

  • igláka : v., s'en aller ; iwáglake : 1sg
  • igní : v., chercher pour trouver ; iwágni : 1sg
  • igmú: n., chat
  • igmúšuŋka : n., chat domestiqué
  • iháŋbla : v., rêver, avoir une vision ; iwahaŋbla : 1sg
  • ihíŋhaŋna : adv., le lendemain matin
  • iktomi : araignée
  • ináḫma : v., se cacher ; ináwaḫme : je me cache
  • ípuza : v., avoir soif ; ímapúza : j'ai soif
  • íphi : v., être rassasié ; ímaphí : je suis rassasié
  • iphíyaka : n., ceinture
  • isinl: rapide
  • istó : n., bras
  • išláyetaŋ : v., être droitier ; imášlayetaŋ : je suis droitier
  • išpá : n., coude
  • ištá : n., œil
  • ištáḫe : n., sourcil
  • istamini : larme (mini : eau)
  • ištélya : v., embarasser quelqu'un, lui faire honte ; ištélwaye : je l'ai embarrassé
  • íštimahaŋpi : n., cil
  • itázipa : n., arc
  • ité : n., visage
  • ithúŋkala : n., souris (var. voir hi-)
  • ithúŋkasáŋ : n., belette (var.)
  • ithúŋkasáŋla : n., belette (var.)
  • iwasi : pratiquer
  • iyá : v., parler ; iwáye : j'ai parlé
  • iyóčaške : n., bouton
  • iyókʔiŋpa : n., berceau
  • íyotaka : v., s'asseoir ; íblotake : je me suis assis
  • iyúkčaŋ : v., penser que ; iblúkčaŋ : je pense que..
  • iyúŋka : v., aller au lit ; imúŋke : je suis allé au lit

[modifier] K

  • ka:ça
  • kica : pour
  • kici : avec
  • kiksúya : v., se souvenir ; wéksuye : je m'en souviens (lui, cela).
  • kimímila : v., papillon
  • kipáŋ : v., crier pour attirer l'attention de quelqu'un ; wakípaŋ : j'ai crié
  • kiŋyáŋ : v., voler dans les airs ; wakíŋye : je vole
  • khóla : n., ami
  • ksápa : v., sage, prudent ; waksapa : 1sg
  • kté : v., tuer
  • kʔá : v., creuser ; wakʔé : je l'ai creusé
  • kʔéyaš : part., mais
  • kʔíŋ : v., porter sur le dos ; wakʔíŋ : je le porte (lui) sur mon dos
  • kʔúŋ : v., donner quelque chose à quelqu'un ; wakʔúŋ : je le lui ai donné

[modifier] KH

  • khá : v., signifier
  • khaphá : v., battre à la course ; khawápha : 1sg
  • khaphéya : adv., excédant
  • kháta : v., chaud
  • khaŋğí : n., corbeau
  • khaŋğíwičháša : n., indien de la tribu des Corbeaux
  • kháŋta : n., prune, sauvage et domestique
  • khaŋyéla : adv., proche
  • khiktópawiŋğe : n., mille
  • khíza : v., se battre ; wakhíze : je me bats.
  • khiyéla : adv., proche
  • khoká : n., tonneau
  • khokháp : adv., en face
  • khoškálaka : n., jeune homme
  • khukhá : v., pourrir, se désintégrer de soi-même
  • khúl yuŋka : v., s'allonger, être étendu ; khúl yuŋké : je suis allongé.
  • khuté : v., tirer avec une arme ; wakhúte : j'ai tiré
  • khuwá : v., poursuivre ; wakhúwa : je l'ai poursuivi
  • khúža : v., être malade ; makhúže : je suis malade

[modifier] L

  • le : ce, cet, cette
  • lel, leci : ici
  • lena : ces
  • luta : rouge écarlate

[modifier] M

  • maká : n., skunk
  • manúŋ : v., voler ; mawánuŋ : 1sg
  • máza : n., métal
  • maste: chaud
  • mastincala : lapin
  • mato : ours
  • mitawin: épouse

[modifier] N

  • na: et
  • načá : n., chef de guerre
  • náka : v., avoir un mouvement convulsif ; manáka : 1sg
  • naphá : v., s'enfuir ; nawápha : 1sg
  • naphé : n., main
  • nata : tête
  • nathípa : v., avoir ou attraper une crampe
  • nazíča : v., s'étendre en longueur, croître vite, se tendre ; namáziča : 1sg
  • nica : manquer
  • núğe : n., oreille
  • nunpa: deux
  • núŋza : v., être doux et mobile, comme une boule sous la peau

[modifier] O

  • ob' : avec plusieurs
  • ógle : n., chemise, manteau
  • ogná : part., dans
  • osní : v., froid (temps)
  • ománi : v., voyager; omáwani : je voyage.
  • omaste : rayon de soleil
  • omníča : n.bot, haricots
  • oka : on y va
  • okihi : être capable de
  • okihipica : possible
  • okihipicasni : impossible
  • ókiya : aider ; ówakiye : je l'ai (lui) aidé.
  • onspe : apprendre
  • ota : répété
  • otakiya : souvent
  • othúŋwahe : n., ville
  • owá : v., écrire, peindre ; owáwa : je l'ai écrit,paint.
  • ówakhaŋkhaŋ : v., mentir ; ómawakhaŋkhaŋ : j'ai menti
  • owanyangwaste : joli
  • owíŋ : n., boucle d'oreille
  • owíŋža : n., dessus-de-lit, couverture
  • oyáte : n., peuple

[modifier] P

  • pa: tête
  • pahí : v., rassembler ; wapáhi : 1sg
  • peháŋ : v., plier ; wapéhaŋ : 1sg
  • pehin : cheveux
  • pšíŋ : oignon
  • ptáŋ : loutre
  • pte : bœuf
  • puspá : v., coller, sceller ; wapúspa : 1sg

[modifier] PH

  • phasú : n., nez
  • pháta : v., opérer quelqu'un, abattre un animal; wapháte : je l'ai opéré.
  • phé : n., haut de la tête
  • phehíŋ : n., cheveux
  • phéta : n., feu
  • pheží : n., herbe, foin dans la prairie
  • phežúta : n., médecine
  • phí : n., foie
  • phóğe : n., intérieur du nez
  • phuté : n., lèvre supérieure

[modifier] S

  • sapa: noir
  • sica : mal
  • siha : pied
  • sihu : tibia
  • sa : rouge
  • ska: blanc
  • slolya : savoir
  • sunka: chien
  • sunkawicasa : singe
  • sunkmanitu : coyotte
  • sunkmanitu tanka : loup

[modifier] Š

  • Šahíyela : n.eth., indien cheyenne
  • šaké : n., ongle, griffe d'animal ou d'oiseau
  • šápa : v., souillé, boueux
  • ščépaŋ : n.par., belle-soeur d'une femme
  • šéča  : v., être sec et mort, come du bois, du foin ; mašéča : 1sg
  • šíča : v., être mauvais ; mašíče : je suis mauvais.
  • šiná : n., châle
  • šiyúte : n., genoux
  • škáta : v., jouer ; waškáte : je joue
  • škaŋkápi : n., annulaire (litt. le paresseux)
  • šló : v., fondre, comme la graisse
  • šmá : v., profond, comme la neige, l'eau, l'herbe
  • šní : adv., ne pas
  • šóka : v., être épais ; mašóka : 1sg
  • špáŋ : v., cuit
  • štáŋ : v., finir
  • šʔá : v., y avoir un bruit très confus*
  • šʔáka : v., être fort ; mašʔáka : 1sg

[modifier] T

  • tanyan : bien
  • tatanka : bison mâle
  • tehi: pénible
  • tehila : préférer
  • tho : bleu
  • tipi : maison
  • tokala : renard
  • tókheča : adv., comment est-ce?
  • tókhelya : adv., en quelque sorte
  • tókhetkiya : adv., de quelle façon
  • tókša : adv., sûrement
  • topa: quatre
  • tuŋwáŋ : v., être capable de voir

[modifier] TH

  • thahíŋšpa : n., aiguille
  • thaló : n., viande
  • thezí : n., estomac, ventre
  • thí : v., habiter ; wathí : j'habite
  • thípi : n., maison
  • thiyópa : n., porte
  • thučhúhu : n., côte, du corps
  • thuswéča : n., libellule

[modifier] U

  • úta : n.bot., gland

[modifier] UN

  • uŋḫnáğa : n., parties du tipi séparées en pièces individuelles
  • uŋkčéla : n.bot., cactus
  • uŋpšíža : n., boue
  • uŋzóğiŋ : n., pantalon

[modifier] W

  • waci :danser
  • wacipi : danse
  • wacitipi: salle de danse
  • wagméza : n.bot., maïs
  • wakpá : n., rivière
  • wakúŋ : v., désirer quelque chose pour quelqu'un ; wayákuŋ : 1sg
  • waonspepi : intelligence
  • wápaha : n., mât
  • wambli : aigle
  • wanji: un
  • waste : bon
  • wastelake : aimer
  • wáta : n., bâteau
  • watukte: parfois
  • wayázaŋ : v., être malade ; wamáyazaŋ : 1sg
  • wicokan : midi
  • wíčhóksape : n., sagesse
  • wíkičhaŋyaŋ : n., outil
  • wíta : n., île
  • wíyaka : n., plume
  • wóčhekiye : n., prière
  • woḫpáye : n., endroit où l'on dort
  • wos'ins'inkiye : curiosité
  • wowapi : livre
  • wóyatke : n., boisson, alcool
  • wóʔophe : n., loi
  • woyute : nourriture

[modifier] Y

  • yamni: trois
  • yanka, un : être
  • yuha: posséder
  • yuta : manger

[modifier] Z

  • záptaŋ : nb., cinq
  • záŋka : v., gémir, comme un chien ; wazáŋka : 1sg
  • zezé : adv., peut-être, cela dépend
  • zí : v., jaune
  • zičá : n., écureuil
  • zilyá : v., enfumer ; zilwaya : j'enfume
  • zípela : v., mince, fin
  • zíta : v., fumer
  • ziŋtkála : n., oiseau
  • zuyá : v., aller en guerre, diriger un parti de guerriers ; wazuya : 1sg
  • zuzéča : n., serpent

[modifier] Ž

  • žáta : v., fourchu, comme un bâton, un ruisseau
  • žíŋča : v., renifler, comme quand on pleure ; wažíŋča : 1sg
  • žó : v., siffler ; wažó : je siffle
  • žolówaŋ : v., siffler un air ; wažolowaŋ : 1sg

[modifier] Bibliographie

  • Elementary Bilinguial Dictionary. English-Lakhóta. Lakhóta-English, 1976. Lakhóta Project. Department of Linguistics. Boulder: university of Colorado.
  • Lakhóta Wayawapi. Lakhóta Readings, 1976. Lakhóta Project. Department of Linguistics. Boulder: university of Colorado.
  • Boas, Franz et ella Deloria,1932. Notes on the Dakota, Teton Dialect. International Journal of American linguistics, vol.7:3-4, pages 97-121.
  • Buechel, Eugene: Lakota-English Dictionary, 1983. Pine Ridge: Red Cloud Indian School. Library of Congress Catalogue Number 74-114669.