Discuter:Araméen

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

bonjour, est il vrai que les prononciations de nourisson ( apa ) s'apparente à l'araméen ? merci de m'instuire amicalement jean marie

je cherche le met paraclet en araméen aidez moi c'est urgent

Sommaire

[modifier] Peuple/langue

Est-ce qu'il ne vaudrait pas mieux séparer ce qui a trait au peuple (Araméens) de la langue, comme c'est le cas pour les autres peuples ? Jastrow  22 août 2005 à 20:34 (CEST)

Si, je pense que c'est mieux. -Ash Crow - (ᚫ) 20 décembre 2005 à 22:24 (CET)

[modifier] dialectes -> erreur dans l'article

Il me semble y avoir une grosse erreur dans cet article: le néo-araméen occidental est la langue parlé à Maaloula et dans deux aurtes villages syriens de l'Antiliban, le néo-araméne oriental regroupe les autres langues/dialectes, que ce soit en Turquie, en Irak, en Iran ou ailleurs. --Pylambert 22 janvier 2006 à 18:32 (CET)

[modifier] Alphabet

Il est dit dans l'article que l'araméen ne s'écrit pas... Il n'y a pas une contradiction avec l'existence de l'alphabet araméen ? Ayadho 13 juin 2006 à 13:33 (CEST)

[modifier] Peuple/langue (suite)

[modifier] Plan de l'article

Je propose de prendre un plan chronologique avec les grandes étapes notées dans en:Aramaic language : araméen ancien pré-impérial (-1100,-500) araméen impérial (-500, ??), araméen ancien tardif(??-+200), araméen moyen (+200-??), araméen moderne (??-2007).

Il faudrait essayer de respecter la chronologie, notamment en mettant le Talmud de Babylone après Jésus, pas avant.

Les informations sur Jésus devraient être classé dans "araméen ancien tardif", celles sur le Talmud dans "araméen moyen babylonien". Teofilo 15 février 2007 à 16:49 (CET)

N'hésite pas !! فاب | so‘hbət | 15 février 2007 à 17:35 (CET)

[modifier] Vulgate et variante grecque

Si ça peut être utile pour intégrer dans l'article, voici la version de la Vulgate :

Matthieu : Heli Heli lema sabacthani

Marc : Heloi Heloi lama sabacthani

D'autre part, celle de Scrivener en grec (1894) comporte une variante orthographique (redoublement du mu) :

Marc : « ελωι ελωι λαμμα σαβαχθανι » = elôi elôi lamma sabachthani

Qalandariyy 16 février 2007 à 02:59 (CET)

Hé ben... Je crois aussi que la Wescott-Hort donne les variantes grecques (compilation) d'un passage... A voir. Merci. Sourire Ayadho 16 février 2007 à 10:09 (CET)