Utilisateur:Aoineko/Bocal

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Refus d'indiquer ses sources ; contributeur agressif

Bonjour Aineko,

Le contributeur Ankh92 ne veut pas indiquer ses sources. Il y a évidemment soupçon de violation de copyright. Pendant plusieurs jours, j’ai mené avec lui un véritable dialogue de sourds (http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussion_Utilisateur:Ankh92 ; voir aussi http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussion_Utilisateur:Néfermaât). J’ai décidé d’y mettre fin, car Ankh92 a haussé de plus en plus le ton pour devenir carrément agressif à la fin. À mon avis, on devrait lui rappeler certaines règles wikipédiennes qu’il faut respecter à la fois dans ses contributions et dans ses rapports avec les autres contributeurs. Voudrais-tu bien t’en charger ? Merci et bien à toi Schmit 6 mars 2006 à 09:05 (CET)

Excuse moi d'intervenir, mais je pense que c'est dommage que des wikipédiens actifs sur Egyptopedia en arrive à s'opposer ainsi. Pour calmer les soupçons que l'un ou l'autre fait peser sur la véracité des sources, je crois que chacun devrait déjà se présenter dans sa page et y expliquer son cursus égyptologique, ça expliquerait bien des choses ; je constate que ni l'un, ni l'autre ne l'a fait, pas plus d'ailleurs que Sebi qui remplit les pages (et ce n'est surtout pas un reproche) sans trop wikifier son texte. Néfermaât 6 mars 2006 à 09:43 (CET)
Je passais par là, et je me permets d'intervenir également. Une présentation du cursus, pourquoi pas, mais ça ne doit pas servir d'argument d'autorité pour donner plus de poids aux propos de l'un par rapport à l'autre. Je ne vois rien d'agressif dans les propos d'Ankh92, et votre mesentente passagère me semble davantage le résultat d'un manque de compréhension. Si chacun (donc également soi-même, et pas seulement les autres) fait preuve d'humilité et d'écoute, vous serez à même de collaborer de façon constructive sur vos passions communes. Guillom 6 mars 2006 à 09:50 (CET)
Mais comment tu as atterri ici toi !? Ma page de discussion est une vraie auberge espagnole :o) Aineko 6 mars 2006 à 09:58 (CET). Ça tombe bien, j'ai un excellent vin de La Rioja (rouge, même si ce lien est bleu) :o) Néfermaât 6 mars 2006 à 10:08 (CET)
A mon avis, l'un manque un peu de pédagogie et l'autre de diplomatie ;o) Sur quoi porte exactement ton soupçons de transgression d'un copyright ? Aineko 6 mars 2006 à 09:58 (CET)
Pourquoi je soupçonne une violation de copyright ?

D’après la bibliographie du Grimal, les références qu’Ankh92 donne sous la forme Krauss, von Beckerath, Malek et Shaw se rapportent à Rolf Krauss, Sothis, Elephantine und die altaegyptische Chronologie, Goettinger Mitteilungen 50 ; Juergen von Beckerath, Die Chronologie der 1. bis 5. Dynastie nach den Angaben des rekonstruierten Annalensteins, Zeitschrift fuer Aegyptische Sprache und Altertumskunde, 110 ; Jaromir Malek, The Original Version of the Royal Canon of Turin, Journal of Egyptian Archaelogy, 68 ; Ian M. E. Shaw, The Egyptian Archaic Period : a Reappraisal of the c-14 Dates (I), Goettinger Mitteilungen 78. Il s’agit là d’articles dont la lecture demande de toute évidence une connaissance parfaite à la fois de l’allemand, de l’anglais et de l’égyptien hiéroglyphique. D’où ma supposition qu’Ankh92 avait consulté une source secondaire. Laquelle ? Je l’ignore ; il m’a semblé qu’il refusait de le dire, d’où ma réaction. Guillom a probablement raison : notre dialogue de sourds peut être le résultat d’un manque de compréhension. Je n’étais pas assez explicite et Ankh92 n’a sans doute pas très bien saisi ce que je lui voulais, il s’est cru agressé, et c'est la raison pour laquelle il a réagi de façon si déplaisante. Pour répondre à Néfermaât, qui aimerait connaître mon cursus. J’ai fait mes études à Nancy, je suis prof d’histoire et, il y a une vingtaine d’années, je découvris par hasard dans une libraire londonienne la grammaire de Gardiner. Depuis, le virus de l’égyptologie n’a m’a plus lâché et j’ai fini par acquérir de solides notions en égyptien hiéroglyphique (la langue classique - le moyen égyptien -, et à la rigueur la langue des inscriptions d’Amarna ; l’égyptien de l’Ancien Empire, du Nouvel Empire à partir de la XIXe dynastie et de la Basse Époque, en revanche, sont des sujets sur lesquels je suis incompétent). Cordialement Schmit 6 mars 2006 à 17:56 (CET)

Je me suis mal exprimé : souhaiter une présentation n'est pas pour donner du poids aux propos des uns ou des autres, mais juste (comme je l'avais appris dans mon enfance, mais ce n'est peut-être plus comme ça désormais ?) une marque de respect et de politesse vis à vis des personnes avec qui on a des relations sur un travail commun. Ceci dit, chacun est libre de divulguer plus ou moins d'informations. Personnellement, j'apprécie énormément de savoir que notre ami Schmit est prof d'histoire (ça m'a toujours un peu fasciné) ; quant aux virus, c'est devenu courant d'en voir proliférer, mais celui là, je le trouve plutôt sympathique et je crois qu'on est plusieurs, voire nombreux, à avoir été piqué.
Pour en venir à tes remarques ci-dessus, ce n'est pas impossible de posséder ces connaissances. À l'institut Khéops à Paris, où j'ai suivi ma formation en égyptien hiéroglyphique ainsi qu'en arabe dialectal du Caire, il y a un cours d'allemand appliqué à l'égyptologie (ça nécessite évidemment de bien connaître l'égyptien hiéroglyphique et de maîtriser parfaitement la langue allemande), et c'est un cours très intéressant car nos voisins ont énormément publié, et bien entendu, dans la langue de Goethe. Néfermaât 6 mars 2006 à 23:50 (CET)
Un petit bémol tout de même : Le fait de pouvoir participer de façon anonyme à Wikipédia est l'un principe fondamental de ce projet. Il faut respecter ceux qui ont choisi de ne pas se dévoiler et il ne faut pas y voir un quelconque manque de respect ; Chacun à ses raisons. Ceci dit, il est vrai qu'il est plus agréable de se connaitre un peu (même si ce n'est que virtuel), ne serait-ce que pour savoir qui est le plus à même de répondre a une question. Aineko 7 mars 2006 à 10:14 (CET)
Je ne suis pas sur de comprendre. Penses-tu qu'on puisse transgresser un copyright en recopiant des dates ou parles-tu de certains textes ? Aineko 7 mars 2006 à 10:30 (CET)
Bonjour Aioneko,
Il se peut effectivement que la publication non autorisée des dates référencées Krauss, Shaw etc. constitue une violation de copyright – à condition que les références tronquées se rapportent effectivement aux publications que j’ai indiquées. Il semble que ce soit le cas :
  • Rolf Krauss, Sothis, Elephantine und die altaegyptische Chronologie ; i. e. Sothis, Éléphantine et la chronologie de l’Ancien Empire (article publié en 1981 d’après le Grimal)
  • Ian M. E. Shaw, The Egyptian Archaic Period : a Reappraisal of the c-14 Dates (I) ; i. e. L’époque archaïque égyptienne : une réévaluation des données à la lumière de la datation au carbone 14 (publié en 1984) etc.
En revanche, en ce qui concerne les listes royales (référencées Abydos, Saqqarah et Turin), une violation de copyright me paraît improbable. La publication de ces listes remonte au début du XXe siècle (vers 1910 ou même avant).
Cordialement Schmit 7 mars 2006 à 16:38 (CET)
Je ne pense vraiment pas que l'on puisse se prévaloir de droits d'auteur pour restreindre la diffusion de simples dates (même si elles sont le fruits d'un long labeur). Ce qui n'empêche pas – bien entendu – qu'il est toujours bon de citer ses sources et a plus forte raison si on nous les demande. Aineko 7 mars 2006 à 17:13 (CET)

[modifier] Article sans catégorie

Je pars à la chasse des articles sans catégorie mais en durcissant les règles, est-ce que ça te vas si on considère les articles ne contenant qu'index égyptologique comme n'étant pas catégorisé ? (entre 180 et 220 articles si jeme suis pas planté) phe 6 mars 2006 à 15:03 (CET)

Perfect ! Aineko 6 mars 2006 à 15:30 (CET)
J'ai un peu modifié mon truc, pour ce dump je t'ai fait une liste séparé des pages dont l'unique cat est index égpytologique, si tu pouvais la copier ailleurs et éventuellement prévenir d'autre gens du projet egypto! Pour les prochains dumps je ne ferais plus la séparation. phe 6 mars 2006 à 16:43 (CET)
Fait ! Merci. Aineko 6 mars 2006 à 17:15 (CET)
Bizarre cette liste : on y trouve plein d'item dont la page ne contient pas l'index égyptologique :o) Néfermaât 6 mars 2006 à 23:36 (CET)
Humm, j'ai échantilloné une vingtaine de page au hasard et elles ont toutes l'index egypto, des exemples ? phe 7 mars 2006 à 09:51 (CET)
Voilà, voilà, j'arrive ; Elias Disney, Marc-Antoine Laugier, Wilhelm Ackermann, Constantin II (empereur romain), etc. Par contre, elles ont un point commun, c'est d'avoir les catégories Naissance et Décès. Néfermaât 7 mars 2006 à 10:01 (CET)
Ha ok, bug, j'ai mis la page à jour phe 7 mars 2006 à 10:54 (CET)

[modifier] Translittération

Salut Nefermaat,
Pour la translitération, je pense qu'il serait mieux de créer deux entrées différentes, ce qui permettra – un jour peut-être – de pouvoir manipuler ces données (pour le tri, l'affichage, etc.). Je vais créer des nouvelles entrées pour l'API et aussi pour le codage MdC et rendre tous les paramètres optionnels. Mais pas tout de suite ; là, je vais jouer les sardines dans le train (à moins que je trouve assez de place pour continuer Contes et récits de l'Egypte ancienne de Laloulette). Aineko 6 mars 2006 à 11:14 (CET)

Moi j'ai Dame Merveille et autres contes d'Égypte de Praline Gay-Para ; ça doit se ressembler. Néfermaât
Fait. Cf. Aide:Modèle:Hiéroglyphe complet. Aineko 6 mars 2006 à 16:19 (CET)
Je pense que tu fais une confusion entre Unicode et API (je crois qu'on avait déjà abordé le sujet et que la discussion n'avait pas été terminée).
L'API est une codification utilisée pour transcrire des sons, par exemple, le /o/ long s'écrit en API [ɔː]. Or, comme aucune momie n'est ressuscitée pour nous expliquer la prononciation, je crois qu'il n'est pas possible de parler d'API, sauf à faire des suppositions.
Par contre on sait faire la distinction entre Ascii et Unicode, exemple H (en Ascii) s'écrit ḥ (en Unicode), x = ḫ, X = ẖ, S = š, T = ṯ et D = ḏ. Je pense que mettre les deux est utile pour le lecteur qui aura appris l'égyptien hiéroglyphique selon la méthode Grimal (dans le début des années 80) et celui qui l'aura appris soit avant, soit plus récemment selon la méthode Gardiner. Personnellement, quand j'ai un texte Ascii, je dois faire une petite gymnastique intellectuelle pour me le visualiser avec les caractères Unicode. Néfermaât 7 mars 2006 à 09:31 (CET)
L'API est avant tout un alphabet et les caractères utilisés dans la translittération dite « scientifique » de l'égyptien hiéroglyphique en sont bien issu (même s'il ne reflète pas forcement une réalité phonétique). D'ailleurs, Vincent Ramos – le linguiste qui avait participé à la rédaction des articles tournant autour des hiéroglyphes – était moins catégorique quand à l'impossibilité de connaitre la prononciation de l'ancien égyptien (notamment grâce aux liens avec les langues sémites encore parlées et les recoupements via les textes multilingues). Ceci dit, je t'accords que c'est inutilement ambigüe et qu'il y à surement une meilleur solution. En fait, je pense qu'avec juste le codage MdC (en ASCII) et la transcription Unicode on a suffisamment d'information pour pouvoir se passer de la transcription en ASCII. Je propose donc une entrée unique pour la transcription utilisant Unicode. Ceux qui ne savent pas utiliser les caractères étendus pourraient entrer leur texte en ASCII et les relecteurs se chargeraient de les mettre en Unicode. Reste à trouver un nom pour le paramètre... trans étant utilisé pour la « transcription ». Remarque, on pourrait mettre les noms des paramètres en toutes lettres et créer un template à copier/coller et à remplir. Aineko 8 mars 2006 à 02:25 (CET)
PS : Heu... en fait non, les linguistes n'utilisent pas l'API à proprement parlé pour l'égyptien ancien (je me suis un peu emmêlé les pinceaux).
Des paramètres supplémentaires ne me gènent pas si on est clair :
  • codage = MdC (là, pas d'ambiguité)
  • translittération = 2 possibilités : riche = Unicode, appauvri = Ascii
  • transcription = n possibilités selon la langue, exemple : égyptienne : Djehoutymes (issu de la translittération), fr : Thoumôsis, en : Thutmose ; autre exemple : fr : Hatchepsout, en : Hatshepsut, pl : Hatszepsut, sv : Hatschepsut (à noter que personne n'utilise le s avant le h si la terminaison est sout comme parfois écrit en français ; noter également que les allemands écrivent sc avant le h, mais que la terminaison est sut) ; voir le bandeau allemand qui précise auf Deutsch (à y noter également que leur translittération est parfois écrite en Ascii : nom de naissance = MAa.t-kA-Ra, parfois écrite en Unicode : nom d'Horus d'or = ntr t ḫ՚w).
Néfermaât 8 mars 2006 à 08:49 (CET)
Pour la transcription, il faut utiliser les versions utilisées dans les ouvrages en français (qui ne sont pas forcement des versions françaises). S'il y en à plusieurs, il suffit de noter les plus répandus. Que penses de ma proposition d'autoriser la translittération en ASCII mais de les convertir en Unicode quand on les rencontre ? Petit détail, d'après Translittération des hiéroglyphes#Table des translittérations conventionnelles il existe au moins sept méthodes de translittération. Nous pourrions peut-être continuer cette discussion sur un ostracon ? ;o) Aineko 8 mars 2006 à 09:05 (CET)
J'ai oublié pour la transcription le nom grec (en particulier celui donné par Manéthon); exemple : fr : Amenhotep, gr : Amenophis, gr-fr (pour grec-francisé) : Aménophis (avec l'accent). Néfermaât 8 mars 2006 à 09:16 (CET)
Conflit d'édition ! Bon je complète donc : je ne sais pas s'il faut systématiquement transformer l'ascii en unicode au risque de dérouter ceux qui utilise l'une ou l'autre méthode, je serais plutôt pour mettre les deux; il y a bien plusieurs méthodes décrites, mais en réalité on peut en regrouper plusieurs (la différence vient surtout du q qui s'écrit aussi . OK pour que cette discussion soit sur des tessons, ça permettrait au moins de la retrouver ultérieurement liée au sujet. Néfermaât 8 mars 2006 à 09:16 (CET)


[modifier] crochets de ref

Salut,
Tu as modifié le style de ref : diff. Tu y dis "style pour ceux qui veulent des crochets". Comment dois-je m'y prendre pour avoir les crochets ? Merci. Moez m'écrire 6 mars 2006 à 22:31 (CET)

Hum... Il y a une discussion sur la page du Bistro que je viens de voir. Ça marche pour moi. Moez m'écrire 6 mars 2006 à 22:46 (CET)

[modifier] Violation de copyright ?

Salut Aoineko,

Je viens de voir qu'une ip avait ajouté un texte sur l'article consacré à Andrew Niccol. Mais même s'il est plus long, nombre de phrases ressemblent étrangement à ce qu'on peut trouver chez Yahoo Cinéma. S'agit-il d'une violation camouflée et faut-il donc révoquer tout ça ? Quand il y a plus ou moins modification de texte, j'sais pas trop comment c'est perçu. Si tu pouvais y jeter un rapide coup d'œil, ça serait sympa. Okki (discuter) 7 mars 2006 à 01:08 (CET)

Dans ce genre de cas, il faut mettre un modèle de soupçon de copyright. Voir Andrew Niccol et Wikipédia:Copyright. On trouve le même texte à plusieurs endroits sur le Web (ex. : [1]) ; ca doit être une plaquette de présentation. Aineko 7 mars 2006 à 09:38 (CET)

[modifier] Changement d'état civil

Salut Aoineko,

Petite question pour ta sagacité de bureaucrate : en fait j'envisage depuis pas mal de temps de changer de nom d'utilisateur, et je lorgne avec envie sur le très bel emplacement Utilisateur:Thomas. Alors oui, certes, le compte "existe" déjà (si l'on peut dire), seulement il ne compte à son actif qu'une seule contribution, datée du 8 mai 2003 !! ([2]) Tu comprends sans aucun doute ma ---légère--- frustration... ;=)

Donc ma question est la suivante : la règle qui consiste à ne pas supprimer des comptes déjà crées résulte-t-elle d'une impossibilité technique (i.e le logiciel ne le permet pas) ou simplement d'un choix de la communauté ? Parce que dans cette dernière hypothèse, je pense que l'on pourrait faire une exception pour un cas aussi extrême et caricatural que Utilisateur:Thomas (euh, c'est-à-dire supprimer le compte et me le réallouer, en clair).

J'attends ton avis éclairé ! A+,

Manchot sanguinaire 6 mars 2006 à 13:56 (CET)

Impossibilité technique issu d'un choix de la communauté ;o) On ne peut pas supprimer un compte et on ne peut pas renommer un compte avec un nom existant. Il va falloire faire marcher ton imagination. Tiens, au pif : Thômâs (ca fait un peu smiley). Aineko 6 mars 2006 à 14:41 (CET)
Merci pour ta réponse, et désolé d'insister si lourdement mais je viens de penser à un truc : est-ce que tes super-pouvoirs de bureaucrate (ou tout autre moyen informatique) permettraient de retrouver le mot de passe de ce compte fantôme ? Je n'y connais rien mais je suppose que c'est possible, que cette info est stockée quelque part. Dans ce cas aucune suppression de compte nécessaire, je n'aurais plus qu'à entrer le mot de passe, le changer et m'installer bien tranquillement ! (et tant pis alors pour le transfert de l'historique de mes anciennes contribs) Qu'en penses-tu ? Manchot sanguinaire 7 mars 2006 à 08:41 (CET)
Les bureaucrates n'ont pas accès à la base de donnée et (heureusement) ne peuvent voir les mots-de-passe des utilisateurs. Il faut que tu choisisses un nom non-utilisé. Aineko 7 mars 2006 à 09:15 (CET)

[modifier] A l'ambassade du WP francophone au Japon

Monsieur l'Ambassadeur,

J'aurais besoin de quelques conseils de ta part en tant qu'ambassadeur de la Wikipédia francophone auprès de la Wikipédia en japonais (si tu assures bien cette fonction). J'ai terminé il y a peu une ébauche d'articles sur la faune du Japon en philatélie, sujet un peu aride mais ô combien intéressant et assez peu ou pas traité globalement sur la toile ou dans WP. J'en ai commencé la traduction en anglais (pour les oiseaux, voir : en:Bird fauna of Japan on postage stamps). Pourrais-tu me conseiller pour trouver le(s) Wikipédien(s) éventuel(s) réunissant les conditions suivantes :

  • bonne connaissance de la biodiversité japonaise
  • assez bonne connaissance des timbres japonais
  • possibilité de communiquer (avec ou sans intermédiaire) en anglais ou français

Le but est de fignoler les articles que j'ai lancés (pertinence, ajustements, complétion, illustrations), éventuellement d'en faire une version japonaise (il n'y a à ma connaissance pratiquement rien de sérieux sur le net, sauf les deux excellents sites classiques en anglais "Oiseaux sur timbres". J'ai vu qu'il y avait une page ici pour les non-japonisants (on dit comme-ça ?), est-elle efficace ?

Par ailleurs, en découvrant ta page (je suis sur WP depuis seulement janvier dernier), j'ai vu que tu n'étais pas insensible à l'Egypte et à ses hiéroglyphes. Je pense depuis longtemps à quelquechose de valable, à la fois lisible et scientifiquement pertinent, sur la faune et la flore égyptienne (antique et actuelle) par les hiéroglyphes

G27

(Phoenicopterus roseus).

J'aimerais échanger là-dessus.

Veuillez recevoir, Monsieur l'Ambassadeur, mes salutations les plus wikipédiennes.

Archipel 8 mars 2006 à 14:01 (CET)

Cher Monsieur Archipel,
Je tiens par la présente à vous aviser que votre demande a bien été enregistrée auprès des services de l'ambassade et que nous mettons tous en œuvre pour vous fournir une réponse dans les délais les plus brefs.
Veillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments les plus wikipédant.
Aineko 9 mars 2006 à 03:11 (CET)
Je pense que ja:Wikipedia:Chatsubo_for_Non-Japanese_Speakers est le bon endroit pour ça, mais les chances de trouver la personne qui t'intéresse sont, à mon avis, assez minces. Tu peut aussi essayer de laisser un message sur la page de discussion de leur projet Biologie et de celle de l' article sur les timbres (Je n'ai pas trouvé de portail sur le sujet). Petit remarque au passage : Vu le contenu de l'article poissons du Japon sur timbres ne devrait pas plutôt s'appeler poissons sur timbres japonais ?
Pour ce qui est des hiéroglyphes, ca serait avec un très grand plaisir que je collaborerai à la rédaction d'un article sur les animaux représentés sur les hiéroglyphes (ou un article du genre). Je te signal l'existence de quelques articles connexes :
Aineko 9 mars 2006 à 03:59 (CET)
Merci beaucoup pour ta réponse. Au sujet de ta remarque sur les poissons, c'est volontairement que j'ai choisi ce titre, car l'ensemble des articles "Faune du Japon sur timbres" est censé répondre à cette définition, et c'est justement parce qu'il est très possible que des timbres qui m'ont échappé (surtout sur les reproductions d'artistes japonais) représentent telle ou telle espèce, que j'ai fait appel à toi (donc au Japon tout entier :o) ). De plus, je pense que Wikipédia doit, si possible, apporter de l""information ajoutée"", et plutôt que de lister simplement dans l'ordre chronologique, les émission philatéliques d'un pays sur un thème, je crois qu'il est plus enrichissant d'aller un peu plus loin. Ces articles sont plus zoologiques que philatéliques, mais avec une touche ethnobiologique. (ouf !)
Est-ce que, si je rédige un très court article, tu pourrais le traduire en ja pour les portails que tu m'indiques :o) ? Sinon, je le fais en anglais si c'est mieux qu'en fr ?
D'accord, je mets en chantier l'article sur la faune des hiéro.
Merci encore, et bonjour de ma part à l'ambassadeur du Nagaland au Japon si tu le croises.
Archipel 9 mars 2006 à 12:46 (CET)
Ce qui veut dire que les timbres japonais représentant des animaux non endémiques ne seront pas inclus mais que des timbres étrangers représentant des animaux japonais y auront leur place ? A voir les articles en questions, j'avais l'impression qu'il ne s'agissait que de timbre japonais.
Pour ce qui est du message, écris le en anglais puisse que de toute façon, les gens qui ne parlent pas anglais ne sont pas concernés.
Pour la « faune des hiéro », peut tu m'en dire un peu plus sur ce que tu aimerais faire ? Notamment sur le fond et la forme. Aineko 10 mars 2006 à 02:41 (CET)
Pour les timbres, mes critères sont les suivants :
- timbres japonais : toutes les espèces animales (sauvages (vivantes ou éteintes) et domestiques) vivant au Japon (sans chercher l'exhaustivité pour les petits neko ou les chevaux quand même)
- timbres non japonais avec les mêmes critères si et seulement si la référence au Japon est explicite (par exemple série du Libéria pour les JO d'hiver de Sapporo, où tous les animaux gambadent dans la neige d'Hokkaido, ou la série de Tanzanie - clairement nommée "Oiseaux du Japon" - pas encore incluse ds l'article anglais mais regarde l'article en français. Il y a aussi toutes les scènes des artistes japonais, où c'est souvent facile de reconnaitre l'animal, mais parfois trés problématique. Donc, il peut très bien y avoir des espéces non-endémiques (qui sont souvent, par-contre, des sous-espèces endémiques !).
Pour les hiéro, je n'ai pas le tps tt de suite, je t'enverrai dqp un petit "cahier des charges".
Ah oui, à propos des hiéro, j'ai trouvé hier sur une discussion du WP en anglais (je sais plus où) quelqu'un qui parlait du logiciel et qui mentionnait un bug possible (superposition de r ou de t). J'ai vérifié, il y a un pb. Tu devrais comprendre en regardant ça :
r t
r&t
t r
t&r
t
t
r&r
r
f
t
f
A plus tard
Archipel (►discuter) 10 mars 2006 à 10:50 (CET)
r t r&t t r t&r t
t
r&r r
f
t
f

[modifier] Wikification

Salut Aoïneko ; j'ai fait un essai de wikification et me heurte a un ptit problème de lien ; par exemple sur l'article Mammisi j'essaie en vain de trnasformer le mot "romaine" en un lien vers l'article concernant cette période ; j'ai du rater un épisode... merci de me dire comment faire ;-) Sebi

Bonjour Sebi. Il suffit d'écrire [[Rome Antique|romaine]]. Le texte à gauche de la barre | sert pour le lien, et celui à droite est affiché dans l'article. Aineko 9 mars 2006 à 03:55 (CET)

Ok vu et pigé ; merci je tacherai de wikifier davantage désormais mais débutant je reviendrai sans doute vers toi en cas de soucis ; Sebi

No problemo. Et merci pour tes nombreux ajouts. Aineko

[modifier] Cher ambassadeur

pourrais-tu traduire Wikipédia:Bistro des non-francophones/Accueil/ja

Merci !

La tradution est pas mon fort. Je parle pas mal japonais, mais j'ecris très mal. J'essayerai de traduire, mais c'est pas gagné :-/ Aineko 10 mars 2006 à 02:11 (CET)

[modifier] Image

une petite licence sur Image:Robertkennedy.jpg. Merci ~Pyb Talk 9 mars 2006 à 20:12 (CET)

Supprimé. Aineko 10 mars 2006 à 02:10 (CET)

[modifier] Symboles

Merci pour ♀ et ♂ que je cherchais depuis longtemps :)) Roby 9 mars 2006 à 21:26 (CET)

[modifier] Hiero

Pour le (possible ?) bug dans les hiero, regarde bien le code et compare avec ce que ça donne, je les avais séparés exprès : certains doublets devraient se superposer et ne le font pas, du moins je crois Archipel (►discuter) 11 mars 2006 à 08:36 (CET)

Ce n'est pas un bug de WikiHiero en lui-même ; Certaines combinaisons de hiéroglyphes sont pre-dessiné pour gérer certains cas non standard. En l'occurrence, les images des combinaisons t&r, r&t et r&r existe alors qu'elles n'ont pas de raison d'être. Il suffirait des les virer pour régler ce problème. En fait, c'est surtout utile pour les cas genre :
m&t
ou
D&t
.
Aineko 11 mars 2006 à 12:56 (CET)

[modifier] Image bis

Me revoilà, j'ai fait un tour dans tes images (avce ce superbe outil http://tools.wikimedia.de/~daniel/WikiSense/Gallery.php):

~Pyb Talk 11 mars 2006 à 19:25 (CET)

ok, j'ai rajouté image perso sur une photo [3]  ;) ~Pyb Talk 12 mars 2006 à 23:02 (CET)

[modifier] Modifier les liens

Bonjour,

Je ne suis pas encore trés familiarisé avec les possibilités de modification/contribution à Wikipédia. Si je vous adresse ce message, c'est parce que je n'ai pas trouvé comment : 1. faire une proposition de modification ... qui ne porte pas sur le TEXTE, mais sur un lien entre 2 articles. 2. qui ne soit pas un ajout pur et simple de lien, mais sur une modification (éventuellement de suppression)

Ma question est double : 1. SUR LA FORME : Comment effectuer ces demande de modification 2. SUR LE FOND : Exposer le problème et proposer une modification

SUR LE FOND : Dans l'article intitulé : Peuples algonquins On trouve, parmi les nombreuses peuplades/tribus cités, les Blackfoot. En cliquant sur le lien Blackfoot, je m'attendais à trouver un article sur cette tribu. Hélas, ma surprise fut grande de trouver un article sur "un groupe de rock sudiste formé en 1972 à Jacksonville en Floride(les Blackfoot)". Le fait que le leader du groupe (Rick Medlocke) descende des Sioux est son seul rapport avec la tribu des Blackfoot.

Vous avouerez que c'est tellement tiré par les cheveux -"par le scalp" devrai je plutôt dire- que : 1. ou bien le lien devrait être supprimé 2. ou bien une page d'homonymie devrait logiquement s'intercaler entre ces deux articles. Page sur laquelle seraient proposés des liens vers :

 - Blackfoot (Groupe de rock)
 - Blackfoot (Tribu)

Ce dernier lien pointant vers une page en attente d'article (à créer)

SUR LA FORME : je reste dans l'attente de votre réponse.

Abcd-International (id : 76904)