Utilisateur:Yury.vavokhin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Youri VAVOKHINE Né le 31 octobre 1977 à Minsk (Biélorussie). En 2000, diplômé de la Faculté franco-biélorusse de sciences politiques au sein de l’Université européenne des sciences humaines de Minsk. Depuis 2001, en doctorat à l’Institut d’études politiques de Paris: thèse consacrée au système sémantique des ouvriers russo-soviétiques. Entre 2002 et 2004, enseignant de sociologie politique à l’Université européenne de Minsk, puis, après l’exil de cette dernière à Vilnius, enseignant au Centre franco-biélorusse d’études européennes. A partir de 2006, je traduis en russe la pièce Le président est mort, il faut le remplacer de Lionel Spycher, co-traduis en français avec Alexis Vadrot Génération jeans de Nikolaï Khalézine, participe à un atelier de traduction animé par la Maison Antoine Vitez, la Maison d’Europe et d’Orient et le Théâtre-Studio d’Alfortville sur un Verbatim de Pavel Rassolko mariant plusieurs registres de langage. En novembre 2007 je traduis Terre Sainte de Mohamed Kacimi dans le cadre du projet TRAMES: "Traductions mises en scène des dramaturgies francophones contemporaines" animé par la Comédie de Saint-Étienne et la Convention théâtrale européenne. En mars 2008, je traduis en français la trilogie «Zone de silence» (Légendes d'enfance; Différents; Chiffres) produit par le «Théâtre libre» de Minsk pour la XIIe édition du Prix Europe pour le théâtre.