Woodruff et le schnibble d'Azimuth

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Woodruff et le schnibble d'Azimuth

Éditeur Sierra On-Line
Développeur Coktel Vision
Distributeur {{{distributeur}}}
Concepteur

Début du projet {{{début du projet}}}
Date de sortie 1994
Licence {{{licence}}}
Version {{{version}}}
Genre aventure
Mode de jeu Un joueur
Plate-forme PC
Média cd-rom
Langue {{{langue}}}
Contrôle clavier, souris

Évaluation {{{évaluation}}}
Moteur {{{moteur de jeu}}}

Woodruff et le schnibble d'Azimuth est un jeu d'aventure créé par Muriel Tramis et Pierre Gilhodes au sein de Coktel Vision et édité par Sierra On-Line en 1994.

Sommaire

[modifier] Synopsis

La séquence d'introduction (commentée par Claude Piéplu) met en place le décor d'un monde post-atomique dont les survivants humains découvrent après être restés plusieurs siècles sous terre, que le monde est maintenant peuplé par le peuple pacifique des Bouzouks, des mutants.

Les humains prennent de force possession des lieux et asservissent ce peuple.

Woodruff est un enfant reccueilli par le professeur Azimuth. Suite à l'enlèvement de son père adoptif par le Déconnétable (le conseiller démoniaque du Président de la cité) et par accident, Woodruff se retrouve dans un corps d'adulte. Son objectif est alors de retrouver son père et de venger son nounours tué lors du rapt. Pour cela, il doit retrouver le "schnibble", découverte d'Azimuth.

[modifier] Univers du jeu

Ce jeu est reconnu envers les amateurs par son univers inédit et original, de par les graphismes des lieux et les voix des personnages[réf. nécessaire]. Son gameplay, bien qu'apparenté à celui du jeu Gobliiins et de ses suites, amène une fraicheur nouvelle par rapport à ses ainés[réf. nécessaire]. Son scénario complexe apporte la touche finale qui rend Woodruff un incontournable du genre[réf. nécessaire]. Le jeu est tout de même d'une difficulté hors-norme et demandera des dizaines d'heures pour outre-passer les énigmes peu évidentes à résoudre[réf. nécessaire].

[modifier] Anecdotes

  • Le jeu n'a pas de sous-titres pour les dialogues mais a des voix enregistrées.

[modifier] Voix françaises


[modifier] Voir aussi

Autres langues