Discuter:Tri Yann

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Nom d'origine

Je ne suis pas sûr que "Tri Yann an Naoned" signifie en breton : "les Trois Jean de Nantes". C'est "an Naoned" : "de Nantes" qui me chagrine. Un bretonnant peut confirmer ? Gwalarn 6 mai 2006 à 01:58 (CEST)

L'article "de" n'existe pas en breton. "An" c'est l'article défini, qui désigne le, la ou les. Je ne saurais l'expliquer, mais cependant la tournure me semble correcte, je l'ai déjà entendu utilisée dans d'autres circonstances. Littéralement ça voudrait plutot dire "les Trois Jean de la Nantes", mais c'est une tournure qui n'est pas utilisé en français. MRick 28 juin 2006 à 17:13 (CEST)

C'est bien là mon incompréhension : pourquoi "an" ? Gwalarn 28 juin 2006 à 20:55 (CEST)
Je ne sais pas l'expliquer, ça se dit. Je ne peux que supposer l'explication suivante : ça veut dire "la Nantes" sous entendu "la (ville de) Nantes" (pure hypothèse de ma part).MRick 30 juin 2006 à 15:27 (CEST)


Je ne suis pas bretonnant mais je pense que le complément du nom se construit de façon directe, c'est-à-dire en accolant le complément du nom au nom sans préposition et en gardant l'article . "Tri Yann an Naoned" veut en tout cas bien dire " Les Trois Jean de Nantes" . --83.113.161.28 23 mars 2007 à 21:06 (CET)



Je ne parle pas non plus le breton, mais j'ai l'album Inventaire de Tri Yann qui semble à l'origine du passage de cet article incriminé («Le groupe est formé le 27 décembre 1970 par trois personnes : Jean-Louis Jossic, Jean Chocun et Jean-Paul Corbineau puis Bernard Baudriller en 1971, ce qui en fait le plus vieux groupe musical en France. Le nom d'origine (Tri Yann an Naoned) signifie « les trois Jean de Nantes ».»). Il est donc écrit dans l'album le "mythe des origines" du groupe de la manière suivante : «C'est le 27 décembre 1970, jour de la St Jean, à Plouharnel près de Carnac, que Jean CHOCUN, Jean-Paul CORBINEAU et Jean-Louis JOSSIC prennent flûte et guitares pour interpréter devant quelques amis la "Pastourelle de Saint-Julien". La semaine suivante, ils jouent trois airs dans un festival breton à Nantes. L'un des danseurs, ce jour-là, les surnomme TRI YANN AN NAONED (LES TROIS JEAN DE NANTES), un nom qu'ils adoptent immédiatement.» Il semble donc qu'il n'y ait jamais eu d'ambiguïté sur la signification du nom, même si la formule n'est éventuellement pas très exacte en breton... --Aërandil 24 juin 2007 à 15:48 (CEST)
Quand j'avais commencé à étudier le breton, j'avais appris la structure suivante, particulière au breton : « plazenn an iliz » : la place de l'église, « iliz ar plazenn » : l'église de la place, « ar plazenn » : la place, « an iliz » : l'église. Donc « an tri Yann » : les trois Jean, « Naoned » : Nantes, et « an Tri Yann an Naoned » : les trois Jean de Nantes, le an de Naoned entre tri Yann et Naoned est nécessaire à la construction de la structure comme l'absence du an initial. Cwgac'h 19 septembre 2007 à 22:08 (CEST)

[modifier] articles sur les membres du groupe

J'ai vu qu'il existe un article pour chaque membre du groupe. Je ne pense pas que cela représente un réel intérêt car il n'y a pas grand chose d'encyclopédique à dire sur ces artistes en dehors du groupe. je propose donc de fusionner les contenus --Hercule bzh 2 septembre 2007 à 13:00 (CEST)

Aucun soucis pour moi. Fais des redirects depuis les articles. Ludo Bureau des réclamations 2 septembre 2007 à 13:18 (CEST)
Voila, j'ai fusionné et créé des redirect dans les pages concernées. La demande de fusion des historiques est en cours --Hercule bzh 19 septembre 2007 à 12:53 (CEST)