Discuter:Trait d'union (typographie)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Faute d'orthographe

Il y a une faute d'orthographe : dit-tu (dis-tu)

C'est facile à corriger. C'est plus simple de corriger directement toi-même.
C'est maintenant corrigé. Ploum's 8 mai 2005 à 13:00 (CEST)

[modifier] Confusion entre fonction et longueur

Je trouve que ça serait bien de très bien séparer explicitement :

  • la fonction (par ex. l'union), et
  • la longueur (c.-à-d. ce qui est propre au caractère, son aspect graphique).

Dire, par exemple :

  • Il sert à unir deux mots (fonction),
  • Il est codé par … dans le logiciel X (codage qui peut être celui de la fonction OU de l'aspect graphique),
  • Il est représenté par un tiret court (aspect graphique).

Je trouve que ça serait beaucoup plus clair si on faisait bien la distinction / la séparation entre ces différentes choses !

  • Aspect graphique (telle longueur… rien à discuter)
  • Codage informatique (longue liste… avec des logiciels qui mélangent aspect et fonction)
  • Fonction (convention / consensus / règle qui varie sûrement avec les langues, les pays, les régions…)

   — 83.114.138.129 23 octobre 2006 à 11:40 (CEST)

[modifier] Introduction

« Le caractère typographique se nomme division. » Division, vraiment ?? A2 15 août 2007 à 21:27 (CEST)

[modifier] Stations de métro (et de bus)

Quid des noms de stations de métro ?
Doit-on écrire Charles de Gaulle - Étoile ou Charles-de-Gaulle – Étoile ? Esplanade de la Défense ou Esplanade-de-la-Défense ? Les Sablons ou Les-Sablons ? De même, écrit-on l'aéroport de Marseille Provence ou l'Aéroport de Marseille-Provence ?
J'aurais également une question à propos des noms de rue. Si l'article défini initial fait partie du nom de la personne qui a donné son nom à la rue, celui-ci est également suivi d'un trait d'union (comme il prend une majuscule), n'est-ce pas ? Près de chez moi, j'ai une rue La Motte-Picquet qui, si j'ai bien compris, devrait être orthographiée rue La-Motte-Picquet...
Merci d'éclairer ma lanterne ! :-)
Yggdras!LL (+message) 24 novembre 2007 à 00:14 (CET)

En effet, on doit écrire rue La-Motte-Picquet. Quant aux arrêts de bus et stations de métro, ils font souvent référence à des noms de voies, donc: l'arrêt de bus Charles-de-Gaulle-Étoile, sans différencier deux sortes de traits d'union. Quant à l'esplanade de la Défense, pas de traits d'union car le nom de l'arrêt de bus reprend le type de voie et son nom, donc Esplanade de la Défense. Enfin, l' aéroport Marseille-Provence, oui en effet, ainsi que l' aéroport Roissy-Charles-de-Gaulle, l' aéroport Saint-Exupéry... Cyril-83     25 mai 2008 à 12:06 (CEST)
Merci beaucoup pour votre réponse. Et, comme vous me semblez être bien au courant du sujet, j'aurais encore une dernière question… L'avenue du Général-de-Gaulle qui se trouve, une fois de plus non loin de chez moi, est très communément appelée avenue de Gaulle. La particule de est conservée car Gaulle est monosyllabique et composée en minuscule tant qu'elle n'est pas précédée de la préposition de. Mais, dans ce cas précis, doit-on écrire avenue de Gaulle, avenue de-Gaulle ou avenue De-Gaulle ? J'aurais tendance à privilégier la dernière proposition en justifiant la majuscule de la particule par le fait qu'elle marque le début de l'appellation spécifique…
Merci d'avance !
Yggdras!LL (+message) 9 juin 2008 à 11:53 (CEST)
Eh bien, à mon humble avis, tu as raison, c'est la dernière solution qui serait la bonne, à savoir avenue De-Gaulle, si le nom officiel de la rue était celui-ci, mais il ne s'agit que d'un raccourci usuel et officieux, à éviter à l'écrit. Cependant, la typographie serait bien, dans ce cas-là, composée de la majuscule pour la particule onomastique "de" (considérée par certains comme un article défini d'origine néerlandaise signifiant le), d'un trait d'union puis de la fin du patronyme commençant par une majuscule, comme il se doit. Cyril-83     9 juin 2008 à 20:19 (CEST)