Discussion Projet:Traduction/Bombe radiologique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

L'article allemand parle du californium comme réactif de la bombe, sous le numéro atomique 252. Or le californium a pour numéro atomique 98 et est pas considéré par la page francophone comme potentiellement constituant des armes... merci de m'éclairer. Il précise aussi ce qu'est un rayonnement ionisant dans l'absolu, j'ai préféré mettre le lien vers la page correspondante, il me parait évident et il transparaît dans l'article que ce rayonnement est dû à la bombe radiologique et à ses composants... de même pour le risque de cancer... n'hésitez pas à me conseiller d'autres formulations, je vous avoue que je ne me suis pas trop cassé la tête à dessus pour le moment. Dois-je également supprimer les parties de l'article précédant ? ou les combiner tant bien que mal, ou encore le laisser tel quel (sachant que ça provoque quelques répétions) Je suis nouvelle, dois-je indiquer les sources (bien qu'allemandes ?) Technisches hilfswerk est une organisation de l'état allemand qui n'existe pas en france, j'ai traduit comme je pouvais... Khyme (d) 10 janvier 2008 à 22:29 (CET)