Discuter:Timişoara

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

cette page n'est pas très claire. D'un coté, la ville a été la premiere ville d'europe a être dotée d'un éclairage public electrique, et plus loin dans la page, elle a été la premiere de l'empire a etre pourvue d'un eclairage public à base de lampe à huile. Comprend pas...

[modifier] Le massacre

Plus ennuyeux : d'où sortent ces chiffres (1104 morts et plus de 3000 blessés) ? On a parlé de 4360 morts mais c'était un gros mensonge des "révolutionnaires"... Je suis assez circonspect.

On trouve les mêmes chiffres sur le site "notrefamille.com" (http://www.notrefamille.com/v2/editorial/22-d%C3%A9cembre.html) mais il s'agit là de chiffres annoncés pour toute la Roumanie, pas seulement Timisoara.
De plus, dans un texte de Serge Halimi retranscrit en ligne sur "l'observatoire des media" (http://www.acrimed.org/article1.html), on trouve les chiffres suivants : "Le bilan officiel des victimes pour toute la Roumanie est de 689 morts, pas 70 000. A Timisoara, il y aurait eu entre 90 et 147 victimes, pas 12 000" --Edhil 18 juin 2006 à 13:27 (CEST)

[modifier] Les Schwabe

D'une part, je vois une référence, à propos des minorités germanophones, aux Saxons de Transylvanie. Dans le Banat, on parle de Schwabe(n)? Enfin, je ne connais pas la formation du pluriel en all. Un, une Schwabe n'est pas forcément une personne issue d'une famille allemande mais d'une germanophone issue d'une famille originaire d'un pays germanophone (donc, évidemment, possiblement d'Autriche, l'empire Austro-hongrois ayant été représenté localement par maint fonctionnaire autrichien). D'autre part, il conviendrait de créer une entrée pour Schwabe (je ne sais le faire). J'ai commencé à modifier la syntaxe des chiffres de population (en français, pas de point de séparation mais une espace typographique insécable), je tenterai de le faire entièrement.