Discuter:Théorie des types

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Traductions

Je voudrais savoir l'équivalent français des termes suivants de la théorie des types:


  • kind
  • sort
  • shape

Stefp 27 septembre 2006 à 18:19 (CEST)

Voici une excellente question. Quand j'ai entendu des français parler de telles choses, ils ne les traduisaient pas, mais il me semble que l'on doit essayer. Voici donc mes propositions
  • kind: espèce ou genre; j'aurais un faible pour « espèce », car il faut réserver à « genre » la traduction de « gender »,
  • sort: sorte,
  • shape: forme.
Peut-être que d'autres ont une expérience.
(-:) Remarque: la traduction, déjà entendue, de « order sorted » par « ordo-sorté » me déchire l'oreille. A mon avis, on doit dire « à sortes oronnées », mais bon!
Pierre de Lyon 28 septembre 2006 à 09:40 (CEST)

[modifier] Un exemple pour illustrer la théorie

1. Les choses rares son chères 2. Les choses bon marché sont rares 3. Donc les choses bon marché sont chères

Le sophisme vient du fait que

- Si les choses rares sont chères, c'est en tant que choses, non en temps que classe.

- Si les choses bon marché sont rares, c'est en temps que classe et non en tant que choses.

Confondre le contenant et le contenu, c'est comme confondre la carte et le territoire, ça marche bien ou ça marche mal selon la distance où on se trouve du bord de la carte :-) La théorie des types vient prévenir ce genre de faux syllogisme (voir aussi paradoxe) 81.65.26.17 17 mars 2007 à 09:50 (CET)

En quoi cet exemple illustre la théorie des types? Pierre de Lyon 18 mars 2007 à 15:37 (CET)


Car c'est le typage de "chose" qui permet de trouver l'erreur Outs 19 mars 2007 à 20:03 (CET)