Discussion Portail:Suisse/Projet/Villes suisses

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Concernant le modèle commun, c'est surtout le contenu du tableau qui m'intéresse. Il peut clairement y avoir des variations cantonales. Un exemple pour ma commune suit. J'hésite à ajouter latitude, longitude, altitudes min et max (important en Suisse), communes limitrophes.

Bière
Image:Biere-vaud.png
Canton Vaud
District Morges
Altitude 699 m
Surface 25,00 km²
Langue officielle français
Habitants 1369 (2002)
Gentilé les Birolans
numéro postal 1145

[modifier] Proposition de modèle en harmonie avec la Charte graphique

Voir :

Bière
Image:Biere-vaud.png
Canton Vaud
District Morges
Altitude 699 m
Surface 25,00 km²
Langue officielle français
Habitants 1369 (2002)
Gentilé les Birolans
numéro postal 1145

Ce modèle permettrait de garder une certaine unité graphique et de lui donner un apparence plus professionnelle.

Shiva-Nataraja 18 déc 2004 à 10:36 (CET)

Ouaip. Au fait, est-il possible de créer une feuille CSS non personnelle dans Wikipédia, histoire d'éviter de dupliquer ces styles dans tous les tableaux ? Marc Mongenet 19 déc 2004 à 01:11 (CET)


Si je ne me trompe pas, c'est plus ou moins ce que l'on trouve partout. Tu penses à quoi comme différences cantonales par exemple? --Defrenrokorit 25 jul 2004 à 20:54 (CEST)
Je ne pense pas que tous les cantons soient divisés en districts. On pourrait aussi ajouter des informations sur l'organisation politique de chaque commune. La langue officielle est peut-être une information redondante dans les cantons à une langue. Marc Mongenet 25 jul 2004 à 21:06 (CEST)
Je pensais que tous les cantons étaient divisés en districts (appelés Amtsbezirk en allemand). Mais si ce n'est pas le cas pour les plus petits cantons, le plus simple serait de mettre un tiret dans la case correspondante. De cette façon on verra tout de suite que ce n'est pas le cas dans ce canton. Pour les langues, c'est peut-être redondant dans les cantons monolingues. Mais pour les cantons bilingues, c'est même très important. --Defrenrokorit 25 jul 2004 à 21:59 (CEST)

[modifier] désambigation

Je propose qu'on utilise le nom complet du canton plutôt que l'abréviation en cas d'ambiguïté. En effet, ces abréviations ne sont connues qu'en Suisse, pas dans toute les francophonie. Exemple : Bière (VD) -> Bière (Vaud), Villeneuve (VD) -> Villeneuve (Vaud). À noter que dans Wikipédia, on a beaucoup plus de cas ambigus que dans une pure liste de communes suisses. À noter encore qu'un système proche semble adopté pour les localités américaines (Paris (homonymie)) ou françaises (Saint-Jean (Haute-Garonne))Marc Mongenet 15 sep 2004 à 05:10 (CEST)

Bon, j'y vais. Marc Mongenet 16 sep 2004 à 01:09 (CEST)
à l'époque, la dézambiguation par l'abréviation avait été retenue, car c'est fort utilisé en Suisse mais surtout il y a homonymie pour ce qui concerne le Jura: canton suisse et département français. -- Looxix 25 sep 2004 à 02:08 (CEST)

[modifier] Homonymies sur villes connues

Vu les pages liées, je propose de mettre Genève (ville) sur Genève, de même qu'on trouve les villes de New York ou Paris sous le nom le plus court. Idem pour Zurich, Lucerne et Berne. Pour Glaris, Neuchâtel, Schwytz et Appenzell je pense qu'il vaut mieux ne rien changer. La situation de Bâle me semble un peu confuse, il y a des choses à faire. Marc Mongenet 20 sep 2004 à 10:00 (CEST)

On peut encore remarquer que dans la même logique de non-surprise, lorsque la région est plus connue que la ville, on arrive directement sur la région, comme le Québec. Marc Mongenet 18 déc 2004 à 04:42 (CET)