Sartoris

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sartoris est le troisième roman de William Faulkner publié en 1929. Il relate la décadence de l'aristocratie du Mississippi consécutive aux bouleversements sociaux entrainés par la Guerre de Secession. L'édition de 1929 est une version abrégée du roman intégralement publié en 1973 sous le titre Étendards dans la poussière (Flags in the Dust) . L'arrière grand-père de Faulkner, William Clark Falkner, colonel lors de la Guerre de Secession a servi de modèle au personnage du colonel John Sartoris.

A propos de Sartoris, Faulkner a écrit dans une lettre "...j'ai écrit LE livre, dont les autres n'étaient que les poulains". Plus tard, interrogé sur l'ordre éventuel dans lequel il faudrait lire son oeuvre, Faulkner précise qu'il faut commencer par Sartoris.

Malgré l'enthousiasme de l'auteur, le livre a eu du mal à être publié, son éditeur l'a refusé, et Faulkner a dû batailler ferme pour imposer cette œuvre, acceptant de la réduire d'un tiers, cette réduction étant le fait de son ami Ben Wasson.

[modifier] Synopsis

Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.

Bayard Sartoris, le fils du légendaire John Sartoris, héros de la guerre de Sécession, est un homme vieillissant. Son petit-fils, aussi prénommé Bayard, revient de la Première Guerre mondiale au cours de laquelle son frère jumeau John a été tué. Ecrasé par la culpabilité, il multiplie les comportements suicidaires, en particulier au volant de sa voiture.

Tout l'univers de Faulkner est déjà présent dans ce roman. Bien sûr le fameux comté de Yoknapatawpha, les familles Sartoris, Benbow, Snopes qui vont revenir régulièrement dans son œuvre, le souvenir de la guerre de Sécession, le traumatisme de la grande guerre, les domestiques noirs rappel permanent de l'esclavage, les impossibles rapports hommes-femmes, la violence qui couve et qui peut surgir à tout moment.

Sartoris préfigure tous les grands romans à venir, mais en même temps illustre parfaitement cette idée selon laquelle ce n'est pas ce que l'on raconte qui est important mais la façon dont on le dit.

  • Sartoris 1937, traduit de l'anglais par Henri Delgove et René-Noël Raimbault , 336 pages, 118 x 185 mm. Collection Du monde entier, Gallimard ISBN 2070223256.
  • Sartoris , 480 pages sous couverture illustrée, 108 x 178 mm. Collection Folio (No 920) (1977), Gallimard ISBN 207036920X.
Autres langues