Discuter:Pure race espagnole

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


[modifier] Nom de la race : renommage ?

Je ne vois pas où était le problème avec l'ancien nom "Pure race espagnole" pour justifier le renommage. C'est son nom officiel aux Haras nationaux et son nom espagnol est Pura Raza Española. S'il y a homonymie, il faut alors nommer l'article "Pure race espagnole (cheval)" pour respecter la cohérence avec les races déjà existantes dans Wikipédia. Qu'en pensez-vous ? Laurent N. 2 novembre 2006 à 20:26 (CET)

Suis complètement d'accord avec toi. Pure Race espagnole est suffisament explicite et est bien le nom complet de la race. Comment faut-il faire pour revenir en arrière ? Une demande de fusion ? Karlyne 2 novembre 2006 à 22:15 (CET)
OK pour moi aussi.Bigomar   Onkôse 3 novembre 2006 à 16:28 (CET)
Est-ce qu'en renommant vers l'ancien nom, l'historique ne va pas être déplacé sans avoir à faire appel à un admin ? Je n'ai jamais testé ce cas. Laurent N. 3 novembre 2006 à 08:47 (CET)
Retour en arrière effectué, avec l'historique bien entendu. Il n'y a pas besoin d'une demande de fusion pour une telle manipulation. Laurent N. 3 novembre 2006 à 18:59 (CET)

[modifier] Expression maladroite ?

J'ai peut-être fait une erreur d'interprétation mais l'expression chevaux de travail du bétail est peu claire. DocteurCosmos - 13 avril 2007 à 09:15 (CEST)

"Cheval de travail du bétail" indique que le cheval est monté par un cavalier qui surveille du bétail : il est en ainsi du travail du cow-boy comme du guardian en Camargue. Laurent N. 13 avril 2007 à 14:06 (CEST)
Ok, j'ai rectifié. DocteurCosmos - 13 avril 2007 à 14:18 (CEST)