Pré-au-Lard

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le Pré-au-Lard est un lieu imaginaire dans la saga Harry Potter, écrite par J.K. Rowling.

La saga Harry Potter par J. K. Rowling

1. à l'école des sorciers livrefilm
2. et la Chambre des secrets livrefilm
3. et le Prisonnier d'Azkaban livrefilm
4. et la Coupe de feu livrefilm
5. et l'Ordre du phénix livrefilm
6. et le Prince de sang-mêlé livrefilm
7. et les Reliques de la Mort livrefilm
L'univers de Harry Potter

Les personnages de la saga
Les lieux de l'histoire
Le Quidditch
Les objets magiques
Les moyens de transport
Les créatures fantastiques
Les principaux concepts et institutions
Les sortilèges et potions
Les plantes magiques


La littérature Jeunesse

qu'elle est la plus hantée d'Angleterre. C'est le lieu où Lupin se cache pendant ses transformations en loup-garou et où Voldemort se cache

Sommaire

[modifier] Commerces

[modifier] Les Trois Balais

Ce pub (en anglais : The Three Broomsticks) est tenu par Madame Rosmerta. Elle s'occupe de l'établissement depuis les années 1970. C'est une jolie femme aux courbes généreuses. Ron n'est d'ailleurs pas insensible à ses charmes et rougit lorsqu'il se trouve à proximité d'elle. Elle connasoumise, probablement par Drago Malefoy ou peut être un Mangemort, au sortilège de l'Impérium. Sous l'emprise du sortilège, elle remit à Katie Bell un collier d'opales destiné à être remis au professeur Dumbledore. Elle fit également livrer une bouteille d'hydromel au professeur Slughorn, dans le même but de tuer le directeur de l'école. Heureusement, les deux tentatives échouèrent, blessant toutefois grièvement Katie et empoisonnant Ron.

Étymologie

Rosmerta est la déesse celtique de la richesse et de la fertilité.

Les trois Balais est toujours bondé, et sa spécialité est la Bièraubeurre. Dans Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban, les Détraqueurs fouillent tous les soirs la boutique aprés le coucher du soleil pour chercher si Sirius Black s'y cache, ce qui repousse la clientèle et énerve énormément Rosmerta.

[modifier] La Tête de Sanglier

C'est un petit pub (Hog's Head en anglais) situé dans une ruelle secondaire du village. Cette taverne a beaucoup moins bonne réputation que Les Trois Balais. L'enseigne de l'auberge est une tête de sanglier dégoulinante de sang sur une nappe blanche. Le bar est constitué d'une unique pièce quasi aveugle (les vitres sont si encrassées que le jour n'y filtre plus), qui dégage une forte odeur semblable à celle d'un bouc ; les élèves ont le droit d'y aller mais on leur conseille d'apporter leur propre verre. La plupart des clients de ce bar sont plus "mystérieux" que la normale des sorciers et dissimulent leurs visages en portant capuches et voiles. Ce lieu de manigance est tenu par Abelforth Dumbledore, frère de l’illustre Albus Dumbledore.

Faits notables
  • Hagrid y a un jour gagné un œuf de dragon d'un étranger encapuchonné avec qui il a joué aux cartes ; il s'est défendu en haussant les épaules et en disant "qu'il y a des tas de gens un peu bizarres dans ce pub".
  • On fait mention dans certains écrits que ce pub a été le quartier général de la rébellion des gobelins de 1612. Il est alors possible qu'il dissimule quelques passages secrets que les Maraudeurs n'ont pas trouvés.
  • La première réunion de l'Armée de Dumbledore a été organisée en ce lieu.
  • C'est dans ce lieu que Albus Dumbledore a rencontré le professeur Trelawney, qui a formulé sa prophétie sur Harry Potter.
  • C'est Abelforth Dumbledore qui nourrit en cachette les membres de l'AD cachés dans la salle sur demande avec la nourriture du bar pendant la 7ème année de Neville.

[modifier] Honeydukes

C'est la confiserie de Pré-au-Lard.

Là, est vendue une imposante quantité de bonbons aux saveurs, formes et effets multiples, tels que des sucettes au sang, des fils dentaire mentholés, des gnomes au poivre, des nougats moelleux, des gommes de limaces, des dragées surprise de Bertie Crochue, mais également des cubes de glace à la noix de coco, des caramels dorés, ainsi que des Fizwizbiz, les fameux sorbets permettant de s'élever au-dessus du sol, et autres confiseries tout aussi étonnantes.

Un passage secret, notamment utilisé par Harry Potter au cours d'une de ses expédition, relie le sous-sol de la boutique à l'école Poudlard.

[modifier] Zonko

Ce magasin de farces et attrapes est le lieu préféré des élèves de Poudlard pour faire des achats. Ce magasin vend « tous les gadgets et ustensiles nécessaires pour réaliser les rêves les plus fous de Fred et George Weasley », dont les fameuses bombabouses, des bonbons à hoquet, des savons sauteurs et des tasses à thé mordeuses.

Durant les jours sombres de 1996-97, ses fenêtres étaient condamnées par des planches. Avant de rendre visite à Ron pour son anniversaire, Fred et George visitèrent le village pour voir s'il était possible de racheter la boutique pour avoir une filiale de Weasley, Farces pour sorciers facétieux à Pré-au-Lard.

Dans le tome trois Harry est accusé à tort par Rogue d'y avoir trouvé la carte du Maraudeur.

[modifier] Scribenpenne

(en: Scrivenshaft's Quill Shop)(> Jeu de mot: Scribe en peine) C'est une papèterie magique. On y vent des plumes, des parchemins etc. Hermione achète une plume d'aigle à Harry pour son anniversaire. On imagine qu'elle l'a achetée dans cette boutique.

[modifier] Pieddodu

Le salon de thé de madame Pieddodu (en anglais madam Puddifoot)(une femme forte avec un chignon noir) est un lieu de rendez-vous où se retrouvent Harry et Cho pour la Saint Valentin dans Harry Potter et l'Ordre du phénix. Harry n'aime pas trop ce pub. Des confettis tombent du plafond quand quelqu'un lève la tête.

[modifier] Autres

  • Derviche et Bang : magasin d'objets magiques.
  • Gaichiffon (en: Gladrags Wizardwear) : magasin de vêtements avec des succursales à Londres et à Paris. On peut y acheter d'étranges chaussettes, entre autres.
  • Scribenpenne (en: Scrivenshaft's Quill Shop) : Magasin de plumes.
  • Madame Pieddodu (en: Madam Puddifoot's) : Le salon de thé de Madame Pieddodu est un lieu de rendez-vous où se retrouvent Harry et Cho pour la St Valentin dans Harry Potter et l'Ordre du phénix. Mme Pieddodu est une femme forte avec un chignon noir.

[modifier] Précisions de traduction

Dans la version originale, Pré-au-Lard se dit Hogsmeade. « Hog » signifiant « porc », et « meade » signifiant « pré ». On pourrait dès lors traduire littéralement le village par « Pré des porcs ». Le traducteur de l’œuvre, Jean-François Ménard, ayant parfaitement bien respecté la signification originelle, mais aussi la relation avec Poudlard, se disant Hogwarts.