Discuter:Pays catalans

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

oú historiquement on parlé le catalan? Actuellement aussi en parle catalan !! la situation est la meme tojours...

[modifier] non-neutralité

  • Le terme pays catalans (catalan : Països Catalans) designe le concept d'une seule nation qui inclurait tous les territoires où l'on parle la langue catalane. [...] Le terme est politiquement chargé, et tend à être étroitement associé à l'indépendantisme catalan. Je me suis arrêté là. Le truc est présenté dès l'introduction comme un concept foireux (conditionnel) soutenu par des agités vaguement dangereux. je sais que c'est pas neutre. l'habitude. je vais sur en: (en faisant un tour sur es: et ca:)
  • The terms Catalan Countries (Catalan: Països Catalans) or Catalanofonia (quite similar, in the linguistic sense, to the French Francophonie, the Portuguese Lusofonia or the Spanish Hispanophone) [...] eh oui, les anglos font référence à notre chère francophonie dès l'introduction. chez nous, en fin d'artcle... Certains emploient également ce terme à niveau plus spécifiquement culturel qui instille encore le doute sur le concept lui-même.
  • Hmmm.... que faire ? solution culturellement apauvrissante mais répandue : traduire depuis en: ?
  • Arf, je sens que je vais passer pour un militant régionaliste, moi, d'ici peu ;D Alvaro 19 mars 2007 à 00:06 (CET)
Je pense que on aurait de traduire depuis en:.--Dúnadan 4 juillet 2007 à 18:39 (CEST)