Wikipédia:Oracle/Archives/Militaire

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] traduction de en:squadron

je suis embetté avec ce terme dans le contexte naval, le terme francais le plus approprié en français me semble escadre à faire d'ailleurs ;). On m'a proposé escadrille (aussi, je vais m'y coller ;)) mais ca semble plus destiné à l'aérien. Des idées ?Bilou 6 jul 2005 à 10:33 (CEST)

Escadron ne convient pas ? (j'ai modifié le lien il faut mettre un : devant le en: si tu cites un article).--Serged 6 jul 2005 à 10:39 (CEST)
oups savait pas ,désolé :D. Si tu prends escadron tu vera que ca ne s'applique en français uniquement à la cavalerie.Par contre au canada ca marche aussi pour l'aviation .Bilou 6 jul 2005 à 10:42 (CEST)
On n'est pas obligé de créer une page avec comme titre la traduction de squadron parce qu'en anglais ils ont une page squadron... Ou alors, si le terme est employé dans un article autre, il faut traduire en fonction du contexte. FredB 6 jul 2005 à 10:55 (CEST)

je cherche justement la plus juste traduction dans le contexte et non pas à traduire le sqadron anglais ;) Bilou 6 jul 2005 à 11:04 (CEST)

Escadre colle mieux au contexte et peut se décliner en escadre légère pour des destroyers, frègates et autres ainsi que escadre pour des croiseurs, sous-marins, cuirassés par contre pas d'escadre lourde ;) ; escadre va a un ensemble de bâtiments identiques (que des destroyers ou ques des sous-marins, etc.) alors que groupe va mieux pour un ensemble de bâtiments disparate (ex: groupe aéronaval). Marines du Monde 6 juillet 2005 à 23:26 (CEST)

Tu peux aller poser la question dans Discussion Wikipédia:Projet Histoire militaire. Il y a des spécialistes qui te répondront beaucoup plus savamment que nous. --Serged 7 juillet 2005 à 10:12 (CEST)

j'en fais parti ;) , mais tu as raison je vais quand mème poser la question à mes petits camarades, cependant plus je travaille la question plus escadre me semble aproprié, reste à créer les articles, je vais essayer de m'y coller d'ici peut. On peut dire que l'oracle m'a autoinspiré la réponse et que Conforoa l'a confirmé ;) Bilou 7 juillet 2005 à 10:44 (CEST)