Discussion Wikipédia:Noms des articles des lettres grecques

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

commenter et discuter ici des cas particulier

[modifier] Vote de Vargenau

Explication de mon vote :

  • nom en francais (tel que dans la palette) sauf pi (lettre) et delta (lettre)

Il y a une vraie homonymie pour ces deux cas, et plus de lien vers 3,14 que vers la lettre, donc la priorite de pi vers 3,14. Un peu moins net pour delta, mais vrai aussi. Vargenau 16 jun 2005 à 16:59 (CEST)

[modifier] Vote de Vlad2i

Explication de mon vote :

  • nom en français (tel que dans la palette) pour l'article principal (et delta (fleuve) par exemple pour les homonymies, sauf dans le cas ou le nom n'a pas de rapport à la lettre.) 16 jun 2005 à 17:34 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث

Le nom français et les accents pour une prononciation à peu près correcte pour les francophones (en dépit du chi malheureusement inrendable en français). Je pense que, vu l'ancienneté, les lettres ont la priorité - les utilisations qui en sont faites (le Delta du fleuve, le nombre pi) sont des "dérivations" de la lettre et doivent porter entre parenthèses le sujet : pi (nombre) ou pi (mathématiques) - en plus d'un lien d'homonymie dans l'article mère pi. Si les sens dérivés ne viennent pas de la lettre grecque, il doit être créé une page d'homonymie et la page de la lettre devra être nommée, par exemple, Alpha (lettre). 16 jun 2005 à 17:34 (CEST)Vlad2i поговорить / أن يتحدّث

et pour mu où tous les sens ne dérivent pas de la lettre grecque ? --FoeNyx 17 jun 2005 à 14:21 (CEST)
Pour mu... il est vrai qu'il y a beaucoup de mots monosyllabiques dans le monde, qui peuvent avoir beaucoup de sens... Admettons alors qu'il soit nécessaire dans certains cas de faire Mu (lettre) et des pages d'homonymies :) Je précise ce point dans mon vote - 17 jun 2005 à 16:45 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث