Discussion Utilisateur:NielsF

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas de me les poser sur ma page de discussion néerlandaise, parce que je ne visitera pas ce page ici souvent.

[modifier] Projet:Traduction

Bonjour !

Depuis quelque temps, un projet traduction s'est lancé pour coordiner et aider les gens intéressés par la traduction d'article. Tu t'es inscrit, sans doute il y a longtemps, sur cette page : Projet:Traduction/Communauté/Traducteurs. Plutot que cette page statique pas très utile ou pas très à jour, nous avons créé des modèles à intégrer (si cela t'intéresse bien sur) à sa pager personelle le texte suivant :

{{Boîte utilisateur|Projet/Traduction|Traduction/nl}}

Cela donne le résultat ci à droite.

Jmfayard 8 avril 2006 à 23:57 (CEST)

Merci, je l'ai mis sur ma page utilisateur (un peu tard, mais pas trop, j'espère). NielsFdites-le! 10 août 2006 à 18:46 (CEST)

[modifier] Demande de traduction

Bonjour,

Je viens sur ta page entant que traducteur du néerlandais. Ma demande ne concerne pas un article wikipédia, mais un projet. Je te propose de consulter la page Projet:Wikipédia Junior, qui est le projet d'une encyclopédie faite sur le modèle de wikipédia, et tournée vers les 8 - 13 ans. Un projet équivalent a été lancé en langue néerlandaise, et semble connaître un bon développement. Le lien de la page d'accueil de cette encyclopédie "door en voor kinderen" est http://kennisnet.wikia.com/wikikids/wiki/Hoofdpagina . Il y en a une page de présentation ici : http://www.domstad.nl/smartsite.shtml?id=7726 qui semble un bonne synthèse, et c'est cette page qu'il nous serait très utile d'avoir en français, pour affiner notre projet. Si tu es intéressé par ce travail, peux-tu le faire sur cette page : Projet:Wikipédia Junior/Présentation de wikikids.nl ? À bientôt et Merci ! Astirmays 2 novembre 2006 à 18:59 (CET)

J'y jetterais un coup d'oeil. NielsFdites-le!/zeg het eens! 3 novembre 2006 à 01:11 (CET)


[modifier] Atelier de toponymie

Bonjour ou bonsoir,

Je t’informe qu’un atelier de toponymie est ouvert, depuis juillet, aux fins notamment de déterminer si dans le titrage de certains articles concernant des villes, Etats ou régions non francophones, il faut privilégier l'appellation « française » traditionnelle (Birmanie, Biélorussie, Tokyo, Kyoto... ) ou bien au contraire lui préférer une version réputée étrangère (Myanmar, Belarus... ), une translittération diacritiquée (Rīga, İstanbul... ) voire une transcription à l’aide de diacritiques (Islâmâbâd… ) ou de « macrons » (Tōkyō, Kyōtō…)

Faut-il titrer Mumbai en place de Bombay ? Biel plutôt que Bienne ? Ou à l’inverse Calcutta et non point Kolkata ?

D'autres questions relatives à la toponymie y sont discutées.

Tu as contribué à l’un des articles concernés.

Ton avis ou tes remarques seront précieux au développement de l’encyclopédie collaborative à laquelle nous travaillons tous ensemble.

Tu peux nous rejoindre sur la page consacrée à ce débat : Discussion Wikipédia :Atelier de toponymie. Tu peux aussi y inviter tout wikipédien que tu penses intéressé.

Les discussions s’y poursuivent avant un éventuel vote. Ceci est un message circulaire adressé aux contributeurs ayant participé à des articles en cause, prioritairement recensés au début de cette initiative. Cordialement, Sroulik 25 août 2007