Discuter:NacuN

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Je ne connais pas ce manga, mais je m'interroge s'il ne faudrait pas renommer l'article en NachuN, sur le modèle du N de nacuN. Ce N a t-il un sens dans l'histoire ? Peut-être pour inciter à lire le mot à l'envers (nucan) ? Eden 23 septembre 2006 à 22:49 (CEST)

Bonjour, monsieur Eden2004. J'ai confirmé que l'orthographe originale du titre en alphabet est "nacuN" et ça veut dire "pleurer" en langue d'Okinawa. Ce n'est pas en japonais standard. Je ne connais pas du pronociation ni grammaire de la langue d'Okinawa, mais je pense que ce soit à la suite de la méthode de notation de langue d'Okinawa en linguistique.Falia 27 septembre 2006 à 15:08 (CEST)

Bonjour Falia (point nécessaire d'être trop formel entre wikipédien),
Je viens de faire 2-3 "googlism" et l'écriture que j'ai pu trouvé du mot okinawais est "nacUN" (le 'U' également en majuscule). Voyant que l'article japonais ne pousse pas la romanisation (bien que présente sur les volumes, à priori) mais leur propre écriture/prononciation, je suppose donc qu'il vaut mieux laisser la transcription en titre pour respecter ce choix, sachant que la forme latine est bien en vue au début de l'article, mais en augmentant un peu l'explication sur le titre. Eden 27 septembre 2006 à 15:23 (CEST)


Bonjour Eden2004 je suis tres heureux que vous etes interessé à cet article. J'ai retranché le phrase " bien que celle-ci semble devoir donner nacUN" car je panse que le fondement, que nacuN" semble devoir donner "nacUN" dans transcription d'okinawais, soit tres faible. Le okinawais a beaucoup de variations et il soit difficile de fixer une correcte orthographe. Dans le site dessous, de l'Universite de Ryukyu, il est discrit "nacuN".

http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/srnh/details.php?ID=SN40296

Cette œuvre viens de commencer a etre publier est beaucoup de chose ne sont pas encore connues. Je proposerais que nous respectons le choix de l'auteur, et ne pas ecrire ce qui n'est pas sur avant être sortir plus en publication. Falia 27 septembre 2006 à 18:07 (CEST)

Bonjour Falia,
Je touche un peu à tout; je gère une partie du portail animation et bande dessinée asiatiques, alors j'essaye de faire que tout ce passe pour le mieux dans ce domaine :)
Oui, j'ai trouvé ce site peu après également, en effet; je pense qu'on peut leur faire confiance. Pas de soucis pour moi. Eden 27 septembre 2006 à 18:19 (CEST)


Bonjour Eden J'ai trouvé que c'est bien liée. Merci pour votre bienveillance. (^^) Falia 27 septembre 2006 à 19:10 (CEST)

Bonsoir Falia, juste une question en passant, après avoir vu votre page: 日本人ですか? Eden 27 septembre 2006 à 21:11 (CEST)

日本人でっせ。 Falia 28 septembre 2006 à 05:49 (CEST)

Ok, c'est rare sur Wikipédia fr (une dizaine en tout, peut-être). Bienvenue parmi nous alors, et bravo pour la qualité de votre français. Je m'étais posé quelques questions à cause de quelques tournures de phrases, mais globalement, c'est très bon ;-) Eden 28 septembre 2006 à 10:39 (CEST)