Discuter:Mélissa Theuriau

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Titre de l'article

A-t-on une source fiable qui montre que, au-delà de son mariage avec Jamel Debbouze – mariage qui n'induit aucune obligation légale, pour l'intéressée, de porter le nom de son mari – Mélissa Theuriau a l'intention d'utiliser, dans sa vie professionnelle, ce nom ajoutant à son nom personnel celui de « Debbouze » ? Si ce n'est pas le cas, il faudra alors ramener l'article à son titre d'origine. Hégésippe | ±Θ± 8 mai 2008 à 05:16 (CEST)

+1 je pensais qu'on avait épuisé le sujet avec Carla Brunimro [d] 8 mai 2008 à 07:18 (CEST)
Je suis revenu au titre correct. Les conventions sur les titres sont claires (point 7) : on renommera l'article si elle se met à utiliser le nom Debbouze. Wanderer999 ° me parler ° 8 mai 2008 à 08:29 (CEST)

Bonjour quoiqu'il en soit pour répondre à la question : "Rien n'indique pour le moment qu'elle utilise ce nom" , je réponds que toutes épouses ont d'office le nom en "usage" de l'époux. Donc on peut légalement écrire comme sur le livret de famille reçu lors de son mariage : "Theuriau-Debbouze". Qu'elle l'use ou non c'est un droit d'usage que l'ont peu indiquer.

Allons bon. Mort de rire Détrompez-vous, les épouses n'ont pas « d'office » le nom de l'époux « en usage ». Elles en usent si elles le souhaitent, nuance. Voir sur le site de Services-publics.fr. Donc, si Mélissa Theuriau décide de prendre le nom de son mari ou d'accoler ce nom au sien, on renommera l'article. Elle peut aussi très bien décider de garder son nom dit « de jeune fille », et uniquement lui. Tant qu'aucune source sérieuse ne mentionne de sa part un éventuel changement de nom, Wikipédia n'a pas à la renommer, ni en titre, ni à l'intérieur de l'article. --Playtime (d) 8 mai 2008 à 20:01 (CEST)
  • loi du 6 fructidor an II : " aucun citoyen ne pourra porter de nom ni de prénom autres que ceux exprimés dans son acte de naissance ",
  • loi du 23 décembre 1985, article 43 : " toute personne majeure peut ajouter à son nom, à titre d'usage, le nom de celui de ses parents qui ne lui a pas transmis le sien. A l'égard des enfants mineurs, cette faculté est mise en œuvre par les titulaires de l'exercice de l'autorité parentale ",
  • circulaire du 26 juin 1986 (J.O. du 03.07.86) : " le mariage n'opère aucun changement du nom des époux ".
Rien n'oblige l'épouse à prendre le nom du mari. De toutes manières, WP:TITRE nous dit de choisir Pour une personne, on donne les prénoms et noms, ou le pseudonyme, sous lesquels elle est la plus connu, c'est à dire pas nécessairement celui connu de l'état-civil. — mro [d] 8 mai 2008 à 20:05 (CEST)

Vous m'avez pas compris tout ce que vous avait cité je le connais, moi-même portant un nom d'usage a mon nom patronymique, je dis simplement pour clarifier juste annoté dans l'article l'a concernant comme cest une personne publique (nom dusage marital: Debbouzze) tout simplement pour que tout le monde sache qui est qui, et épouse de. Par ailleurs, un nom d'epoux il y a pas d'adjonction cad de trait d'union suivit de son nom époux mais substitution, c'est different! L'adjonction est simplement pour le parents qui l'aurait pas transmis.

La circulaire du 26 juin 1986, qui codifie en quelque sorte le nom d'usage – celui « transmis » par filiation ou le nom porté par adjonction de celui du conjoint (les deux pouvant d'ailleurs théoriquement être combinés) – ne codifie nullement la typographie des noms. L'annexe I de la circulaire (voir sa reproduction sur Wikisource) se contente de citer des exemples recourant aux traits d'union, mais aucune disposition ne fait obligation d'utiliser ou de ne pas utiliser de traits d'union : on a par exemple, parmi les personnalités connues recourant à un nom de naissance et un nom marital accolés, l'égyptologue Christiane Desroches Noblecourt, qui ne recourt pas au trait d'union, et la ministre Roselyne Bachelot qui, dans les décrets de nomination du gouvernement, est désignée sous la forme « Roselyne Bachelot-Narquin ». Mélissa Theuriau n'ayant pas jusqu'ici fait connaître ses intentions, tant en matière de désignation professionnelle (son nom « public ») qu'en matière de désignation privée (éventuelle substitution de nom sur ses pièces d'identité, sa carte de sécurité sociale, etc.), il n'y a pas lieu d'anticiper ni de la désigner, sans éléments de preuve convaincants, comme « Mélissa Theuriau Debbouze », « Mélissa Theuriau-Debbouze », « Mélissa Debbouze Theuriau », « Mélissa Debbouze-Theuriau » ni, bien entendu, comme « Mélissa Debbouze ». Il n'y a pas non plus lieu de « clarifier » ce que l'intéressée n'a pas jugé utile, pour le moment, de « clarifier », tandis que la désignation Mélissa Theuriau, elle, est parfaitement claire, jusqu'à plus ample informé, et ne saurait prêter à confusion. Hégésippe | ±Θ± 8 mai 2008 à 21:41 (CEST)

C'est officiel, voir : http://www.radinrue.com/spip.php?breve3901 (Madame Mélissa Debbouze) plus de huit sites sur internet, ainsi que son site personnel surtout où on peut lire à présent Mélissa Debbouze au lieu de Mélissa Theuriau. C'est officiel, voir : http://www.radinrue.com/spip.php?breve3901 (Madame Mélissa Debbouze) plus de huit sites sur internet, ainsi que son site personnel surtout où on peut lire à présent Mélissa Debbouze au lieu de Mélissa Theuriau. 81.50.20.75 10 mai 2008 à 05:36 (CEST)

Non, je ne vois où ce serait « officiel » : le site (officiel, justement) de Mélissa Theuriau, http://www.melissa-theuriau.fr/, emploie toujours la désignation « Mélissa Theuriau » : je ne vois pas où vous y auriez trouvé « Mélissa Debbouze ». Quant à prétendre référencer quoi que ce soit avec le site radinrue.com, j'ai déjà vu des références plus solides... Aucun renommage de page ne se fera dans ces conditions, tandis que le contenu de l'article restera surveillé, fauté d'une référence plus solide (l'affirmation non équivoque, par l'intéressée elle-même, de son souhait d'être désignée autrement que « Mélissa Theuriau ») qu'un blog ou même de quelques organes de presse n'apportant eux-mêmes aucune référence crédible. Hégésippe | ±Θ± 10 mai 2008 à 06:04 (CEST)