Discuter:Littérature orale polynésienne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Je propose de modifier le titre de l'article en "littérature orale polynésienne" ou "oraliture polynésienne" terme certes un peu barbare mais consacré pour désigner ce genre de récits Nevers

Pourquoi ? Le mot "mythologie", contrairement à "littérature", n'implique pas de support écrit. Apokrif 4 août 2006 à 16:23 (CEST)
Littérature n'implique pas non plus systématiquement un support écrit. Certains auteurs parlent aussi de mythe-histoire C'est la cas de Latouche à propos du Kiribati Mythistoire de Tungaru : cosmologies et généalogies aux îles Gilbert. J'ai du mal avec cette expression mais pourquoi pas non plus. J'opterais pourma part pour littérature orale, ce qui me semble le mieux convenir avec ce que sont vraiment ces récits. Nevers
"Mythologie" dit qu'il est question de dieu, de héros, d'ancêtres plus ou moins mythiques et emblématiques; alors que "littérature orale" pourrait désigner n'importe quel récit. Apokrif 4 août 2006 à 17:07 (CEST)
Justement ce n'est pas cela. Le terme "Mythologie" est trop ambigu et fait vraiment trop penser à la mythologie grecque ou romaine ou que sais-je ?. Alors que cela n'a rien à voir. Autant choisir le terme utilisé par les spécialistes de ces questions, soit littérature orale ou oraliture. Nevers
Il faudrait du reste renommer pas mal d'articles concernant la même région intitulés (mythologie de...). Ce qui importe ici est que ces récits sont au départ oraux , même si publiés par la suite.Nevers (d) 27 janvier 2008 à 20:21 (CET)