Discuter:Les Neuf Chapitres sur l'art mathématique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

J'ai quelques problèmes avec les liens, certains des liens proposés dans le texte anglais n'existent pas ou doivent être traduits d'une certaine façon. Mon manque d'expérience me fait probablement perdre du temps. Je ne suis pas très sûr de certaines traductions; les noms des chapitres étaient déjà des traductions en anglais et en l'absence de contexte je fais peut-être des erreurs de registre.Pierrecarrey

J'ai pu rétablir les liens. Il reste deux noms de lieux qui n'aboutissent pas non plus dans le texte original. Merci de corriger le style et l'orthographe.Pierrecarrey

[modifier] Contenu

Est-il besoin de détailler d'avantage le contenu des Neuf Chapitres ?

Ekto - Plastor 13 juillet 2007 à 19:31 (CEST)

Ah oui, carrément! C'est le genre de sujet qui doit donner un AdQ! Je me souviens que le cours sur les Neuf chapitres fut l'un des plus passionants de mon DEA d'épistémo (faudrait que je el retrouve Sourire), et qu'il y avait mille choses à en dire. Son importance ne fait strictement aucun doute.--EL - 13 juillet 2007 à 19:35 (CEST)

Bizarre, l'article en: est beaucoup plus prudent concernant les origines de ces écrits. Oxyde


[modifier] Importance et al.

Ce livre est aussi important que les Eléments d'Euclide (influence au Japon par exemple, et pas seulement en Chine). Quant à la question de l'article anglais, nous avons ici un problème d'expertise et de sources. C'est un fait (voir les programmes dans les universités américaines ou la liste mondiale des historiens des mathématiques rangés par sujet) que les études sur les maths chinoises sont développées actuellement en priorité en Chine et en France. Autrement dit, il n'existe pas en anglais d'équivalent de la traduction commentée des Neuf Chapitres dont nous disposons en français (même si certains textes commencent à circuler en anglais ou à être traduits, etc.), et plus généralement d'équivalent des travaux de J.C Martzloff, K. Chemla, C. Jami, A. Bréard, etc.. Donc les différences avec l'article anglais n'ont rien d'étonnant.

Autre problème, celui de l'expertise: il est difficile de mettre dos à dos une interprétation de K. Chemla et une de Van der Waerden (mathématicien qui a abordé l'histoire des maths dans ce livre avec le souci très particulier de montrer l'origine indo-européenne des mathématiques!). Ici, il y a une experte (Chemla) et quelqu'un qui ne l'est pas. Il est possible sur ce point précis que d'autres experts pensent la même chose que Van der Waerden (il utilise certaines sources sérieuses pour leur temps), mais dans ce cas il faudrait changer la référence. --Cgolds 20 octobre 2007 à 19:20 (CEST)